הֹגָ֖ה

𐤄𐤂𐤄

yâgâh

he was removed

To be in a state of weariness, distress, or to be afflicted; in some contexts, to suffer or experience hardship, and by extension, to be rejected or dislodged. The term is used for both physical and psychological states, often denoting an experience of hardship inflicted by another or by circumstance.

H3014

2 Samuel 20:13 · Word #2

Lexicon H3014

Lemmaיָגָה
Lemma (Paleo)𐤉𐤂𐤄
Transliterationyâgâh
Strong'sH3014
DefinitionTo be in a state of weariness, distress, or to be afflicted; in some contexts, to suffer or experience hardship, and by extension, to be rejected or dislodged. The term is used for both physical and psychological states, often denoting an experience of hardship inflicted by another or by circumstance.

Morphology HVhp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe was removed

SIBI-P1 Translation H3014-01

he caused distress

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), perfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense to the root יגה, meaning to bring about weariness or affliction. As a 3rd person masculine singular perfect, it denotes that he actively caused a state of distress.

View full lexicon entry for H3014 →

SILEX v2