הֹגָ֖ה
𐤄𐤂𐤄
yâgâh
he was removed
To be in a state of weariness, distress, or to be afflicted; in some contexts, to suffer or experience hardship, and by extension, to be rejected or dislodged. The term is used for both physical and psychological states, often denoting an experience of hardship inflicted by another or by circumstance.
2 Samuel 20:13 · Word #2
Lexicon H3014
| Lemma | יָגָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤂𐤄 |
| Transliteration | yâgâh |
| Strong's | H3014 |
| Definition | To be in a state of weariness, distress, or to be afflicted; in some contexts, to suffer or experience hardship, and by extension, to be rejected or dislodged. The term is used for both physical and psychological states, often denoting an experience of hardship inflicted by another or by circumstance. |
Morphology HVhp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he was removed |
SIBI-P1 Translation H3014-01
he caused distress
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative), perfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense to the root יגה, meaning to bring about weariness or affliction. As a 3rd person masculine singular perfect, it denotes that he actively caused a state of distress. |
View full lexicon entry for H3014 →
SILEX v2