קְרַ֣ב

𐤒𐤓𐤁

qârab

Come near

To approach, come near in space, time, or relationship; to bring or cause to approach, to present or offer something (especially an offering or gift), to draw near for a particular purpose. The verbal root conveys a dynamic movement toward a person, place, or condition, either literally (physical proximity) or figuratively (in relationship, cultic practice, or time). In causative stems (Hiphil, etc.), it frequently denotes the act of bringing someone or something into proximity, such as presenting an offering.

H7126

2 Samuel 20:16 · Word #12

Lexicon H7126

Lemmaקָרַב
Lemma (Paleo)𐤒𐤓𐤁
Transliterationqârab
Strong'sH7126
DefinitionTo approach, come near in space, time, or relationship; to bring or cause to approach, to present or offer something (especially an offering or gift), to draw near for a particular purpose. The verbal root conveys a dynamic movement toward a person, place, or condition, either literally (physical proximity) or figuratively (in relationship, cultic practice, or time). In causative stems (Hiphil, etc.), it frequently denotes the act of bringing someone or something into proximity, such as presenting an offering.

Morphology HVqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseCome near

SIBI-P1 Translation H7126-30

Draw near

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperative 2nd masculine singular expresses a direct command to approach or come close. "Draw near" preserves the dynamic movement toward nearness inherent in the root קרב and reflects the masculine singular imperative form.

View full lexicon entry for H7126 →

SILEX v2