סַ֕ף
𐤎𐤐
saf
Saph
the same as סַף; Saph, a Philistine; Saph. Compare סִפַּי.
2 Samuel 21:18 · Word #15
Lexicon H5593
| Lemma | סַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤐 |
| Transliteration | Çaph |
| Strong's | H5593 |
| In-context | Saph |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
SIBI-P1 H5593-01
threshold
| Root | סף (s-p̄) |
| Core Meanings | edge, border, threshold, sill, basin |
| Semantic Range | Doorway threshold, sill, entrance border, temple threshold, and in some contexts a basin or bowl associated with ritual use. |
| Conceptual Significance | The threshold represents a liminal boundary—marking transition between outside and inside, common and sacred. In ritual contexts (e.g., temple imagery or Passover narrative), it signifies a point of consecration, protection, or divine-human encounter. |
| Morphological Notes | Masculine singular noun; appears in both absolute (HNcmsa) and construct (HNcmsc) states. One related form (H5593) is a proper name spelled identically but distinct in usage. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root סף, conveying the idea of an edge or border point. "Threshold" preserves this core sense of a boundary place. The morphology indicates a masculine singular noun (absolute or construct), which is accurately reflected by the singular English form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root סף (edge, border, threshold, sill, basin)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5598-01 |
sipay | Basin-Man |
Word Usage
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 2 Samuel 21:18 | סַ֕ף | saf | Saph |