וְ/יָרֻ֕ם

𐤅/𐤉𐤓𐤌

rûwm

and may he be exalted

To be high, to rise, or to elevate; denotes height or being elevated physically, socially, or figuratively. Commonly used for physical elevation (literal rising up, being raised), but also extends to abstract senses such as exalting a person, promoting in status, or being brought to an elevated condition. Can convey both positive and negative connotations, e.g., exaltation or pride/haughtiness.

H7311

2 Samuel 22:47 · Word #5

Lexicon H7311

Lemmaרוּם
Lemma (Paleo)𐤓𐤅𐤌
Transliterationrûwm
Strong'sH7311
DefinitionTo be high, to rise, or to elevate; denotes height or being elevated physically, socially, or figuratively. Commonly used for physical elevation (literal rising up, being raised), but also extends to abstract senses such as exalting a person, promoting in status, or being brought to an elevated condition. Can convey both positive and negative connotations, e.g., exaltation or pride/haughtiness.

Morphology HC/Vqj3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand may he be exalted

SIBI-P1 Translation H7311-77

and may he rise high

Morphological NotesVerb, Qal stem, jussive conjugation, 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ (and).
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action or state of becoming high or rising. The jussive 3ms form conveys a volitional sense, hence "may he," while preserving the root idea of elevation through "rise high."

View full lexicon entry for H7311 →

SILEX v2