יִשְׁעִ֥/י

𐤉𐤔𐤏/𐤉

yeshaʻ

my salvation

Yeshaʻ denotes the state or condition of being delivered from danger, oppression, or adversity; safety, security, or well-being resulting from such deliverance. It can refer to relief from physical threat, rescue in battles or crises, personal welfare or prosperity, and more broadly, the act or result of being saved. In religious contexts, it may signal the protective intervention of the deity, but the word itself centers on tangible experiences of rescue and safety.

H3468

2 Samuel 23:5 · Word #17

Lexicon H3468

Lemmaיֶשַׁע
Lemma (Paleo)𐤉𐤔𐤏
Transliterationyeshaʻ
Strong'sH3468
DefinitionYeshaʻ denotes the state or condition of being delivered from danger, oppression, or adversity; safety, security, or well-being resulting from such deliverance. It can refer to relief from physical threat, rescue in battles or crises, personal welfare or prosperity, and more broadly, the act or result of being saved. In religious contexts, it may signal the protective intervention of the deity, but the word itself centers on tangible experiences of rescue and safety.

Morphology HNcmsc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasemy salvation

SIBI-P1 Translation H3468-10

my deliverance-security

Morphological NotesMasculine singular noun in construct with 1st person common singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun יֶשַׁע denotes the state of being delivered and made secure; rendering it as "deliverance-security" preserves both the act and resulting condition inherent in the root ישׁע. The 1st person singular suffix is reflected by "my."

View full lexicon entry for H3468 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

my deliverance-security

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "my salvation".