שֹׁ֣לֵֽף

𐤔𐤋𐤐

shâlaph

who drew

To pull out or draw forth, especially with the meaning of extracting or removing something that is embedded, fitted, or sheathed; used primarily for drawing out weapons (such as swords), pulling off footwear, or otherwise removing an object from its place. More generally, to remove, take out, or extract in various contexts.

H8025

2 Samuel 24:9 · Word #16

Lexicon H8025

Lemmaשָׁלַף
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤐
Transliterationshâlaph
Strong'sH8025
DefinitionTo pull out or draw forth, especially with the meaning of extracting or removing something that is embedded, fitted, or sheathed; used primarily for drawing out weapons (such as swords), pulling off footwear, or otherwise removing an object from its place. More generally, to remove, take out, or extract in various contexts.

Morphology HVqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewho drew

SIBI-P1 Translation H8025-04

the one drawing out

Morphological NotesQal active participle, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine singular denotes a male agent performing the simple action of the root. "The one drawing out" preserves the active, ongoing sense of extracting something from its place.

View full lexicon entry for H8025 →

SILEX v2