יֻלְּד֥וּ
𐤉𐤋𐤃𐤅
yâlad
were born
To give birth, bring forth or beget offspring. In human contexts, it refers to the physical act of childbirth by a woman or of fathering children by a man, as well as the broader process of producing a descendant. In specialized contexts, it covers the technical act of midwifery, the record of genealogy or lineage, and metaphorical uses for origin or production.
2 Samuel 3:5 · Word #7
Lexicon H3205
| Lemma | יָלַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤋𐤃 |
| Transliteration | yâlad |
| Strong's | H3205 |
| Definition | To give birth, bring forth or beget offspring. In human contexts, it refers to the physical act of childbirth by a woman or of fathering children by a man, as well as the broader process of producing a descendant. In specialized contexts, it covers the technical act of midwifery, the record of genealogy or lineage, and metaphorical uses for origin or production. |
Morphology HVPp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | were born |
SIBI-P1 Translation H3205-112
they were brought forth
| Morphological Notes | Verb; Pual (passive intensive); perfect; 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Pual stem marks a passive intensive action, and the perfect 3rd person common plural indicates completed action by a plural subject. "They were brought forth" preserves the passive force and reflects the root sense of being born or produced as offspring. |
View full lexicon entry for H3205 →
SILEX v2