הִנְ/נ֛וּ

𐤄𐤍/𐤍𐤅

hên

Behold we

An interjection and particle used to draw emphatic attention to a statement or situation, often translated as 'behold,' 'look,' or 'here is.' It introduces something noteworthy or calling for special attention. In some constructions, it functions as a conditional or asseverative particle ('if,' 'indeed,' 'surely'), but its primary sense is deictic and demonstrative, drawing the audience's focus to what follows.

H2005

2 Samuel 5:1 · Word #10

Lexicon H2005

Lemmaהֵן
Lemma (Paleo)𐤄𐤍
Transliterationhên
Strong'sH2005
DefinitionAn interjection and particle used to draw emphatic attention to a statement or situation, often translated as 'behold,' 'look,' or 'here is.' It introduces something noteworthy or calling for special attention. In some constructions, it functions as a conditional or asseverative particle ('if,' 'indeed,' 'surely'), but its primary sense is deictic and demonstrative, drawing the audience's focus to what follows.

Morphology HTj/Sp1cp All morphology codes

Part of Speech T — Particle — Function word
Subtype — Interjection

Common Translation

PhraseBehold we

SIBI-P1 Translation H2005-08

Here we are

Morphological NotesDemonstrative/interjective particle הֵן with 1st person common plural pronominal suffix נוּ.
Rendering RationaleThe particle הֵן draws emphatic attention (‘here,’ ‘behold’), and the 1st person common plural suffix נוּ adds ‘we/us.’ Together they form a deictic self-presentation: ‘Here we are.’

View full lexicon entry for H2005 →

SILEX v2