לְ/צַוֺּ֨ת

𐤋/𐤑𐤅𐤕

letsaot

to appoint

a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

H6680

2 Samuel 6:21 · Word #13

Lexicon H6680

Lemmaצָוָה
Lemma (Paleo)𐤑𐤅𐤄
Transliterationtsâvâh
Strong'sH6680
In-contextto appoint

Morphology HR/Vpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

SIBI-P1 H6680-06

to enjoin

Rootצוה (ṣ-w-h)
Core Meaningscommand, charge, appoint, commission, set in order
Semantic Rangeto command, commission, appoint, give charge, order, instruct with authority, set in order
Conceptual Significanceצוה is central to covenantal theology, describing YHWH’s authoritative commands and commissions. It underscores divine authority and the binding nature of instructions given to Israel, framing obedience as response to an enjoined charge.
Morphological NotesVerb in the Piel stem, infinitive construct (V-pc) with prefixed לְ indicating purpose or result; no gender, number, or person marked in this form.
Rendering RationaleThe form is a Piel infinitive construct with prefixed לְ, expressing purpose: "to enjoin." The Piel stem carries an intensive or authoritative nuance, reflecting the root’s sense of laying a firm charge or authoritative command upon someone.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root צוה (command, charge, appoint, commission, set in order)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6680-01 atsaveh I will lay a charge
H6680-02 atsavekha I solemnly charge you
H6680-03 atsavenu I firmly charge him
H4687-01 bemitseotayv in his commanded charges
H4687-02 bemitseoteykha in your commanded charges
H4687-03 bemitsevat at the command of
H6680-04 betsaot when enjoining
H6680-05 betsaoto in his enjoining
H4687-04 hamitseot the commands
H4687-05 hamitsevah the charge-command
H4687-06 kemitsevat according to the command-of
H4687-07 khemitsevat according to the command of
H6673-01 latsav to a command
H4687-08 lemitseotay to my charge-commands
H4687-09 lemitseotayv to his charge-commands
H4687-10 lemitseoteykha to your commanded charges
H4687-11 lemitsevah to a command-charge
H6680-07 metsavah she who enjoins
H6680-08 metsaveh the one laying charge
H6680-09 metsavekha the one commissioning you (masculine singular)
H4687-12 mimitseot from the commands of
H4687-13 mimitseotekha from your commanded charges
H4687-14 mimitseoteykha from your charge-commands
H4687-15 mitseot commands of
H4687-16 mitseotav his commanded charges
H4687-17 mitseotay my charges
H4687-18 mitseotayv his commanded-charges
H4687-19 mitseotekha your commanded-charges
H4687-20 mitseoteykha your commanded charges
H4687-21 mitsevah a commanded charge
H4687-22 mitsevat command-of
H4687-23 mitsevatekha your commanded charge
H4687-24 mitsevato his commanded charge
H4687-25 mtsvtv his charge-commands
H6680-10 tetsaveh you (masculine singular) shall strictly charge
H6680-11 tetsavenu you have strictly charged him
H6680-12 tetsavum you men shall strictly charge them
H6680-13 tetsavuni you (masculine plural) lay charge upon me
H6680-14 tsaoto and he enjoined him
H6680-15 tsav You (masculine singular), lay a charge!
H6680-16 tsaveh You (masculine singular), lay a charge!
H6680-17 tsivah he laid a charge
H6680-18 tsivahu he laid charge upon him
H6680-19 tsivakhe he strictly charged you (feminine singular)
H6680-20 tsivam he strictly charged them
H6680-21 tsivani he laid charge upon me
H6680-22 tsivanu he enjoined us
H6680-23 tsivatah she strictly charged her
H6680-24 tsivekha he laid a charge upon you (masculine singular)
H6680-25 tsivetah she enjoined
H6680-26 tsiveyti I laid a charge
H6680-27 tsivita you have given charge
H6680-28 tsivitah you have firmly enjoined
H6680-29 tsivitani you have enjoined me
H6680-30 tsivitanu you have laid charge upon us
H6680-31 tsivitem you men laid a charge
H6680-32 tsiviti I laid a charge
H6680-33 tsivitiha I enjoined her
H6680-34 tsivitikha I have laid charge upon you (masculine singular)
H6680-35 tsivitim I strictly charged them
H6680-36 tsivitiv I strictly charged him
H6680-37 tsuvah he was firmly enjoined
H6680-38 tsuveytah you have strictly enjoined
H6680-39 tsuveyti I have been strictly charged
H4687-26 ukhemitsevat and according to the command of
H6680-40 uletsauot and to lay charge
H6680-41 umetsaveh and the one commanding
H4687-27 umitseot and commands
H4687-28 umitseotay and my charge-commands
H4687-29 umitseotayv and his commanded directives
H4687-30 umitseoteykha and your commanded charges
H4687-31 umitsevot and commands
H4687-32 uvamitsevah and in the commandment
H4687-33 uvemitseotayv and in his commands
H6680-42 vaatsav And I laid a charge
H6680-43 vaatsaveh and I lay charge
H6680-44 vaatsavenu and I strictly charged him
H6680-45 vatetsavehu and she strictly enjoined him
H6680-46 vayetsauu and they laid charge
H6680-47 vayetsav and he charged
H6680-48 vayetsaveh and he charged
H6680-49 vayetsavehu and he laid a charge upon him
H6680-50 vayetsavem and he strictly enjoined them
H6680-51 vayetsavenu and he laid a charge upon us
H4687-34 vehamitsevah and the commanded charge
H4687-35 vekhamitsevah and according to the command-directive
H4687-36 vemitseoteykha in your command-charges
H6680-52 vetsauu and you (masc. pl.) gave charge
H6680-53 vetsav and you enjoined
H6680-54 vetsivah and he enjoined
H6680-55 vetsivekha and he charged you (masculine singular)
H6680-56 vetsivita and you have enjoined
H6680-57 vetsivitah and you commanded
H6680-58 vetsiviti and I will lay a charge
H6680-59 vitsavekha and he shall lay a charge upon you
H6680-60 vytsv and they strictly charged
H6680-61 vytsvhv and he strictly charged him
H6680-62 yetsav he will firmly command
H6680-63 yetsaveh he will strictly command
H6680-64 yetsavem he firmly enjoins them
H6680-65 yetsuveh he strictly charged

Word Usage (496 occurrences of H6680)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:16 וַ/יְצַו֙ vayetsav and commanded
Genesis 3:11 צִוִּיתִ֛י/ךָ tsivitikha I commanded you
Genesis 3:17 צִוִּיתִ֨י/ךָ֙ tsivitikha I commanded you