לְ/צַוֺּ֨ת
𐤋/𐤑𐤅𐤕
letsaot
to appoint
a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
H6680
2 Samuel 6:21 · Word #13
Lexicon H6680
| Lemma | צָוָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤅𐤄 |
| Transliteration | tsâvâh |
| Strong's | H6680 |
| In-context | to appoint |
Morphology HR/Vpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
SIBI-P1 H6680-06
to enjoin
| Root | צוה (ṣ-w-h) |
| Core Meanings | command, charge, appoint, commission, set in order |
| Semantic Range | to command, commission, appoint, give charge, order, instruct with authority, set in order |
| Conceptual Significance | צוה is central to covenantal theology, describing YHWH’s authoritative commands and commissions. It underscores divine authority and the binding nature of instructions given to Israel, framing obedience as response to an enjoined charge. |
| Morphological Notes | Verb in the Piel stem, infinitive construct (V-pc) with prefixed לְ indicating purpose or result; no gender, number, or person marked in this form. |
| Rendering Rationale | The form is a Piel infinitive construct with prefixed לְ, expressing purpose: "to enjoin." The Piel stem carries an intensive or authoritative nuance, reflecting the root’s sense of laying a firm charge or authoritative command upon someone. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root צוה (command, charge, appoint, commission, set in order)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6680-01 |
atsaveh | I will lay a charge |
H6680-02 |
atsavekha | I solemnly charge you |
H6680-03 |
atsavenu | I firmly charge him |
H4687-01 |
bemitseotayv | in his commanded charges |
H4687-02 |
bemitseoteykha | in your commanded charges |
H4687-03 |
bemitsevat | at the command of |
H6680-04 |
betsaot | when enjoining |
H6680-05 |
betsaoto | in his enjoining |
H4687-04 |
hamitseot | the commands |
H4687-05 |
hamitsevah | the charge-command |
H4687-06 |
kemitsevat | according to the command-of |
H4687-07 |
khemitsevat | according to the command of |
H6673-01 |
latsav | to a command |
H4687-08 |
lemitseotay | to my charge-commands |
H4687-09 |
lemitseotayv | to his charge-commands |
H4687-10 |
lemitseoteykha | to your commanded charges |
H4687-11 |
lemitsevah | to a command-charge |
H6680-07 |
metsavah | she who enjoins |
H6680-08 |
metsaveh | the one laying charge |
H6680-09 |
metsavekha | the one commissioning you (masculine singular) |
H4687-12 |
mimitseot | from the commands of |
H4687-13 |
mimitseotekha | from your commanded charges |
H4687-14 |
mimitseoteykha | from your charge-commands |
H4687-15 |
mitseot | commands of |
H4687-16 |
mitseotav | his commanded charges |
H4687-17 |
mitseotay | my charges |
H4687-18 |
mitseotayv | his commanded-charges |
H4687-19 |
mitseotekha | your commanded-charges |
H4687-20 |
mitseoteykha | your commanded charges |
H4687-21 |
mitsevah | a commanded charge |
H4687-22 |
mitsevat | command-of |
H4687-23 |
mitsevatekha | your commanded charge |
H4687-24 |
mitsevato | his commanded charge |
H4687-25 |
mtsvtv | his charge-commands |
H6680-10 |
tetsaveh | you (masculine singular) shall strictly charge |
H6680-11 |
tetsavenu | you have strictly charged him |
H6680-12 |
tetsavum | you men shall strictly charge them |
H6680-13 |
tetsavuni | you (masculine plural) lay charge upon me |
H6680-14 |
tsaoto | and he enjoined him |
H6680-15 |
tsav | You (masculine singular), lay a charge! |
H6680-16 |
tsaveh | You (masculine singular), lay a charge! |
H6680-17 |
tsivah | he laid a charge |
H6680-18 |
tsivahu | he laid charge upon him |
H6680-19 |
tsivakhe | he strictly charged you (feminine singular) |
H6680-20 |
tsivam | he strictly charged them |
H6680-21 |
tsivani | he laid charge upon me |
H6680-22 |
tsivanu | he enjoined us |
H6680-23 |
tsivatah | she strictly charged her |
H6680-24 |
tsivekha | he laid a charge upon you (masculine singular) |
H6680-25 |
tsivetah | she enjoined |
H6680-26 |
tsiveyti | I laid a charge |
H6680-27 |
tsivita | you have given charge |
H6680-28 |
tsivitah | you have firmly enjoined |
H6680-29 |
tsivitani | you have enjoined me |
H6680-30 |
tsivitanu | you have laid charge upon us |
H6680-31 |
tsivitem | you men laid a charge |
H6680-32 |
tsiviti | I laid a charge |
H6680-33 |
tsivitiha | I enjoined her |
H6680-34 |
tsivitikha | I have laid charge upon you (masculine singular) |
H6680-35 |
tsivitim | I strictly charged them |
H6680-36 |
tsivitiv | I strictly charged him |
H6680-37 |
tsuvah | he was firmly enjoined |
H6680-38 |
tsuveytah | you have strictly enjoined |
H6680-39 |
tsuveyti | I have been strictly charged |
H4687-26 |
ukhemitsevat | and according to the command of |
H6680-40 |
uletsauot | and to lay charge |
H6680-41 |
umetsaveh | and the one commanding |
H4687-27 |
umitseot | and commands |
H4687-28 |
umitseotay | and my charge-commands |
H4687-29 |
umitseotayv | and his commanded directives |
H4687-30 |
umitseoteykha | and your commanded charges |
H4687-31 |
umitsevot | and commands |
H4687-32 |
uvamitsevah | and in the commandment |
H4687-33 |
uvemitseotayv | and in his commands |
H6680-42 |
vaatsav | And I laid a charge |
H6680-43 |
vaatsaveh | and I lay charge |
H6680-44 |
vaatsavenu | and I strictly charged him |
H6680-45 |
vatetsavehu | and she strictly enjoined him |
H6680-46 |
vayetsauu | and they laid charge |
H6680-47 |
vayetsav | and he charged |
H6680-48 |
vayetsaveh | and he charged |
H6680-49 |
vayetsavehu | and he laid a charge upon him |
H6680-50 |
vayetsavem | and he strictly enjoined them |
H6680-51 |
vayetsavenu | and he laid a charge upon us |
H4687-34 |
vehamitsevah | and the commanded charge |
H4687-35 |
vekhamitsevah | and according to the command-directive |
H4687-36 |
vemitseoteykha | in your command-charges |
H6680-52 |
vetsauu | and you (masc. pl.) gave charge |
H6680-53 |
vetsav | and you enjoined |
H6680-54 |
vetsivah | and he enjoined |
H6680-55 |
vetsivekha | and he charged you (masculine singular) |
H6680-56 |
vetsivita | and you have enjoined |
H6680-57 |
vetsivitah | and you commanded |
H6680-58 |
vetsiviti | and I will lay a charge |
H6680-59 |
vitsavekha | and he shall lay a charge upon you |
H6680-60 |
vytsv | and they strictly charged |
H6680-61 |
vytsvhv | and he strictly charged him |
H6680-62 |
yetsav | he will firmly command |
H6680-63 |
yetsaveh | he will strictly command |
H6680-64 |
yetsavem | he firmly enjoins them |
H6680-65 |
yetsuveh | he strictly charged |
Word Usage (496 occurrences of H6680)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:16 | וַ/יְצַו֙ | vayetsav | and commanded |
| Genesis 3:11 | צִוִּיתִ֛י/ךָ | tsivitikha | I commanded you |
| Genesis 3:17 | צִוִּיתִ֨י/ךָ֙ | tsivitikha | I commanded you |