וְ/שִׂחַקְתִּ֖י

𐤅/𐤔𐤇𐤒𐤕𐤉

sâchaq

and I will celebrate

To laugh, express joy or amusement, often as audible laughter; to engage in playful or lighthearted activity; in extended usage, to mock, ridicule, or treat with derision. The primary lexical meaning is to laugh, but the verb is also used for both positive (joy, play, celebration) and negative (mockery, scorn, derision) actions depending on context.

H7832

2 Samuel 6:21 · Word #21

Lexicon H7832

Lemmaשָׂחַק
Lemma (Paleo)𐤔𐤇𐤒
Transliterationsâchaq
Strong'sH7832
DefinitionTo laugh, express joy or amusement, often as audible laughter; to engage in playful or lighthearted activity; in extended usage, to mock, ridicule, or treat with derision. The primary lexical meaning is to laugh, but the verb is also used for both positive (joy, play, celebration) and negative (mockery, scorn, derision) actions depending on context.

Morphology HC/Vpq1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand I will celebrate

SIBI-P1 Translation H7832-16

and I made sport

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/active), sequential perfect with vav, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe root שׂחק centers on laughter and playful or derisive activity. In the Piel stem it commonly carries an intensive or active nuance of making sport or mocking, and the 1st person singular sequential perfect form yields "and I made sport."

View full lexicon entry for H7832 →

SILEX v2