וְ/שִׂחַקְתִּ֖י
𐤅/𐤔𐤇𐤒𐤕𐤉
sâchaq
and I will celebrate
To laugh, express joy or amusement, often as audible laughter; to engage in playful or lighthearted activity; in extended usage, to mock, ridicule, or treat with derision. The primary lexical meaning is to laugh, but the verb is also used for both positive (joy, play, celebration) and negative (mockery, scorn, derision) actions depending on context.
2 Samuel 6:21 · Word #21
Lexicon H7832
| Lemma | שָׂחַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤇𐤒 |
| Transliteration | sâchaq |
| Strong's | H7832 |
| Definition | To laugh, express joy or amusement, often as audible laughter; to engage in playful or lighthearted activity; in extended usage, to mock, ridicule, or treat with derision. The primary lexical meaning is to laugh, but the verb is also used for both positive (joy, play, celebration) and negative (mockery, scorn, derision) actions depending on context. |
Morphology HC/Vpq1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and I will celebrate |
SIBI-P1 Translation H7832-16
and I made sport
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/active), sequential perfect with vav, 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The root שׂחק centers on laughter and playful or derisive activity. In the Piel stem it commonly carries an intensive or active nuance of making sport or mocking, and the 1st person singular sequential perfect form yields "and I made sport." |
View full lexicon entry for H7832 →
SILEX v2