ἐκκαθάρῃ

ekkathare

cleanses

from ἐκ and καθαίρω; to cleanse thoroughly:--purge (out).

G1571

2 Timothy 2:21 · Word #4

Lexicon G1571

Lemmaἐκκαθαίρω
Transliterationekkathaírō
Strong'sG1571
In-contextcleanses
Literalthoroughly-cleanses

Morphology V AOR ACT SUBJ 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἐκκαθαίρω
Strong'sG1571

SIBI-P1 G1571-02

he/she/it might cleanse out completely

Rootἐκκαθαίρω (ekkathairō)
Core Meaningscleanse out, purge thoroughly, remove impurities completely
Semantic Rangeto cleanse thoroughly, to purge out, to remove defilement, to eliminate what is impure or corrupt, whether physically or metaphorically
Conceptual SignificanceThe term often carries moral and covenantal weight in biblical usage, evoking the removal of impurity from a community or individual. It reflects themes of holiness, separation from corruption, and divine or communal purification.
Morphological NotesVerb; aorist active subjunctive, 3rd person singular (Gr,V,SAA3,,S,). The aorist presents the action as a complete whole; active voice indicates the subject performs the action; subjunctive mood expresses possibility, purpose, or contingency.
Rendering RationaleThe verb ἐκκαθαίρω combines ἐκ (out of) with καθαίρω (to cleanse), intensifying the sense to a thorough cleansing or purging out. The aorist active subjunctive, third person singular, is reflected by "might cleanse out completely," conveying a simple, undefined action viewed as a whole with subjunctive force (potential or purpose).

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Word Usage (2 occurrences of G1571)

Location Form Transliteration Meaning
1 Corinthians 5:7 ἐκκαθάρατε ekkatharate Cleanse out
2 Timothy 2:21 ἐκκαθάρῃ ekkathare cleanses