πραγματίαις
pragmateía
affairs
Activity or occupation focused on the management, administration, or transaction of business; engagement in practical affairs, especially commercial or professional undertakings. Also denotes any matter involving effort, enterprise, or enterprise management. In certain contexts, can refer to concerns, responsibilities, or activities that preoccupy a person in daily life beyond the strictly commercial sphere.
2 Timothy 2:4 · Word #7
Lexicon G4230
| Lemma | πραγματεία |
| Transliteration | pragmateía |
| Strong's | G4230 |
| Definition | Activity or occupation focused on the management, administration, or transaction of business; engagement in practical affairs, especially commercial or professional undertakings. Also denotes any matter involving effort, enterprise, or enterprise management. In certain contexts, can refer to concerns, responsibilities, or activities that preoccupy a person in daily life beyond the strictly commercial sphere. |
Morphology N DAT F PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | affairs |
| Literal | affairs-business |
Lexical Info
| Lemma | πραγματία |
| Strong's | G4230 |
SIBI-P1 Translation G4230-01
in business undertakings
| Morphological Notes | Noun, dative feminine plural (Gr,N,,,,,DFP); denotes indirect object, sphere, or means, here in plural form. |
| Rendering Rationale | The noun denotes active engagement in business or the management of affairs. The dative feminine plural form is reflected by the plural "undertakings" and the locative/dative sense conveyed by "in." |
View full lexicon entry for G4230 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
business undertakings
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 is plural and best rendered as 'business undertakings' not 'in business undertakings' because the preposition is handled by the article already. This is the most direct, context-consistent phrase. |