πραγματίαις

pragmateía

affairs

Activity or occupation focused on the management, administration, or transaction of business; engagement in practical affairs, especially commercial or professional undertakings. Also denotes any matter involving effort, enterprise, or enterprise management. In certain contexts, can refer to concerns, responsibilities, or activities that preoccupy a person in daily life beyond the strictly commercial sphere.

G4230

2 Timothy 2:4 · Word #7

Lexicon G4230

Lemmaπραγματεία
Transliterationpragmateía
Strong'sG4230
DefinitionActivity or occupation focused on the management, administration, or transaction of business; engagement in practical affairs, especially commercial or professional undertakings. Also denotes any matter involving effort, enterprise, or enterprise management. In certain contexts, can refer to concerns, responsibilities, or activities that preoccupy a person in daily life beyond the strictly commercial sphere.

Morphology N DAT F PL All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseaffairs
Literalaffairs-business

Lexical Info

Lemmaπραγματία
Strong'sG4230

SIBI-P1 Translation G4230-01

in business undertakings

Morphological NotesNoun, dative feminine plural (Gr,N,,,,,DFP); denotes indirect object, sphere, or means, here in plural form.
Rendering RationaleThe noun denotes active engagement in business or the management of affairs. The dative feminine plural form is reflected by the plural "undertakings" and the locative/dative sense conveyed by "in."

View full lexicon entry for G4230 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

business undertakings

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 is plural and best rendered as 'business undertakings' not 'in business undertakings' because the preposition is handled by the article already. This is the most direct, context-consistent phrase.