ἀπέλιπον
apelipon
I left
from ἀπό and λείπω; to leave behind (passively, remain); by implication, to forsake:--leave, remain.
2 Timothy 4:13 · Word #4
Lexicon G620
| Lemma | ἀπολείπω |
| Transliteration | apoleípō |
| Strong's | G620 |
| In-context | I left |
| Literal | I-left-behind |
Morphology V AOR ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἀπολίπω |
| Strong's | G620 |
SIBI-P1 G620-01
I was leaving-behind
| Root | ἀπολείπω (apoleipō) |
| Core Meanings | leave behind, forsake, abandon, be left remaining |
| Semantic Range | to leave behind, to abandon, to forsake, to depart from, to neglect; in passive contexts, to remain or be left over |
| Conceptual Significance | Often used to describe physical departure, relational abandonment, or spiritual forsaking. In biblical contexts it can carry covenantal weight, highlighting themes of faithfulness versus abandonment, whether of people, places, or divine instruction. |
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense, active voice, indicative mood, first person singular (Gr,V,IAA1,,S,). The imperfect denotes continuous or repeated action in past time. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the compound sense of ἀπό (away from) and λείπω (to leave), expressing separation or abandonment. The imperfect active indicative, first person singular, is reflected by "I was ...," indicating an ongoing or repeated action in past time rather than a simple completed act. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἀπολείπω (leave behind, forsake, abandon, be left remaining)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G620-02 |
apoleipetai | was being left behind |
G620-03 |
apolipontas | those men having-left-behind |
Word Usage (7 occurrences of G620)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 2 Timothy 4:13 | ἀπέλιπον | apelipon | I left |
| 2 Timothy 4:20 | ἀπέλιπον | apelipon | I left |
| Titus 1:5 | ἀπέλιπόν | apelipon | I left |