10:28 he said and to them you know how unlawful it is for a man that is a Jew to keep company or to come to one of another nation to me the God has shown no one common or unclean to call man

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἔφη ephe he said V IMPF ACT IND 3P SG G5346
2 τε te and CONJ G5037
3 πρὸς pros to PREP ACC G4314
4 αὐτούς autous them PRO.P 3P ACC M PL G846
5 ὑμεῖς umeis you PRO.P 2P NOM PL G4771
6 ἐπίστασθε epistasthe know V PRS MID IND 2P PL G1987
7 ὡς os how ADV G5613
8 ἀθέμιτόν athemiton unlawful ADJ.P NOM N SG G111
9 ἐστιν estin it is V PRS ACT IND 3P SG G1510
10 ἀνδρὶ andri for a man N DAT M SG G435
11 Ἰουδαίῳ ioudaio that is a Jew ADJ.A DAT M SG G2453
12 κολλᾶσθαι kollasthai to keep company V PRS PASS INF G2853
13 e or CONJ G2228
14 προσέρχεσθαι proserchesthai to come V PRS MID INF G4334
15 ἀλλοφύλῳ allophulo to one of another nation ADJ.S DAT M SG G246
16 κἀμοὶ kamoi to me PRO.P 1P DAT SG G2504
17 o the ART NOM M SG G3588
18 Θεὸς theos God N NOM M SG G2316
19 ἔδειξεν edeixen has shown V AOR ACT IND 3P SG G1166
20 μηδένα medena no one QUAN ACC M SG G3367
21 κοινὸν koinon common ADJ.S ACC M SG G2839
22 e-2 or CONJ G2228
23 ἀκάθαρτον akatharton unclean ADJ.S ACC M SG G169
24 λέγειν legein to call V PRS ACT INF G3004
25 ἄνθρωπον anthropon man N ACC M SG G444