Acts 10:45
Common
SIBI-P1
And
and/also
were astonished
they were standing-out (of themselves)
the
the (masculine plural ones)
from
out-from (governing the genitive)
circumcision
of the cutting-around
believers
the faithful ones (masculine plural)
as many as
as-many-as (those ones, masc. nom. pl.)
had come with
they were coming together
with
the (nominative neuter singular thing)
Peter
to the Rock-man
because
that (as the fact that)
also
and/also
on
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
the
the things
Gentiles
the nations
the
the (feminine singular)
gift
a free-gift
of the
of the (masculine singular one)
Holy
of the set-apart (thing)
Spirit
of the Breath-Spirit
had been poured out
has been poured-forth
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and/also
CONJ
ἐξέστησαν
exestesan
were astonished
they were standing-out (of themselves)
V AOR ACT IND 3P PL
οἱ
oi
the
the (masculine plural ones)
ART NOM M PL
ἐκ
ek
from
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
περιτομῆς
peritomes
circumcision
of the cutting-around
N GEN F SG
πιστοὶ
pistoi
believers
the faithful ones (masculine plural)
ADJ.S NOM M PL
ὅσοι
osoi
as many as
as-many-as (those ones, masc. nom. pl.)
PRO.R NOM M PL
συνῆλθαν
sunelthan
had come with
they were coming together
V AOR ACT IND 3P PL
τῷ
to
with
the (nominative neuter singular thing)
ART DAT M SG
Πέτρῳ
petro
Peter
to the Rock-man
N DAT M SG
ὅτι
oti
because
that (as the fact that)
CONJ.S
καὶ
kai-2
also
and/also
ADV
ἐπὶ
epi
on
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
PREP ACC
τὰ
ta
the
the things
ART ACC N PL
ἔθνη
ethne
Gentiles
the nations
N ACC N PL
ἡ
e
the
the (feminine singular)
ART NOM F SG
δωρεὰ
dorea
gift
a free-gift
N NOM F SG
τοῦ
tou
of the
of the (masculine singular one)
ART GEN N SG
Ἁγίου
agiou
Holy
of the set-apart (thing)
ADJ.A GEN N SG
Πνεύματος
pneumatos
Spirit
of the Breath-Spirit
N GEN N SG
ἐκκέχυται
ekkechutai
had been poured out
has been poured-forth
V PRF PASS IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἐξέστησαν exestesan | were astonished | V AOR ACT IND 3P PL | G1839 |
| 3 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 4 | ἐκ ek | from | PREP GEN | G1537 |
| 5 | περιτομῆς peritomes | circumcision | N GEN F SG | G4061 |
| 6 | πιστοὶ pistoi | believers | ADJ.S NOM M PL | G4103 |
| 7 | ὅσοι osoi | as many as | PRO.R NOM M PL | G3745 |
| 8 | συνῆλθαν sunelthan | had come with | V AOR ACT IND 3P PL | G4905 |
| 9 | τῷ to | with | ART DAT M SG | G3588 |
| 10 | Πέτρῳ petro | Peter | N DAT M SG | G4074 |
| 11 | ὅτι oti | because | CONJ.S | G3754 |
| 12 | καὶ kai-2 | also | ADV | G2532 |
| 13 | ἐπὶ epi | on | PREP ACC | G1909 |
| 14 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 15 | ἔθνη ethne | Gentiles | N ACC N PL | G1484 |
| 16 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 17 | δωρεὰ dorea | gift | N NOM F SG | G1431 |
| 18 | τοῦ tou | of the | ART GEN N SG | G3588 |
| 19 | Ἁγίου agiou | Holy | ADJ.A GEN N SG | G40 |
| 20 | Πνεύματος pneumatos | Spirit | N GEN N SG | G4151 |
| 21 | ἐκκέχυται ekkechutai | had been poured out | V PRF PASS IND 3P SG | G1632 |