Acts 10:45
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
were astonished
they were beside themselves
they were astonished
the
the ones
the ones
from
out of
from
circumcision
of circumcision
of circumcision
believers
trustworthy ones
believers
as many as
all who
as many as
had come with
they came together
had come with
with
to the
with the
Peter
to Rock
Petros
because
that
because
also
and
also
on
upon, over
upon
the
the (neuter plural)
the
Gentiles
nations
nations
the
the
the
gift
a free gift
a free gift
of the
of the
of the
Holy
of the consecrated
of the holy
Spirit
of breath-wind
of spirit
had been poured out
has been poured out
has been poured out
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ἐξέστησαν
exestesan
were astonished
they were beside themselves
they were astonished
V AOR ACT IND 3P PL
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
ἐκ
ek
from
out of
from
PREP GEN
περιτομῆς
peritomes
circumcision
of circumcision
of circumcision
N GEN F SG
πιστοὶ
pistoi
believers
trustworthy ones
believers
ADJ.S NOM M PL
ὅσοι
osoi
as many as
all who
as many as
PRO.R NOM M PL
συνῆλθαν
sunelthan
had come with
they came together
had come with
V AOR ACT IND 3P PL
τῷ
to
with
to the
with the
ART DAT M SG
Πέτρῳ
petro
Peter
to Rock
Petros
N DAT M SG
ὅτι
oti
because
that
because
CONJ.S
καὶ
kai-2
also
and
also
ADV
ἐπὶ
epi
on
upon, over
upon
PREP ACC
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
ἔθνη
ethne
Gentiles
nations
nations
N ACC N PL
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
δωρεὰ
dorea
gift
a free gift
a free gift
N NOM F SG
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN N SG
Ἁγίου
agiou
Holy
of the consecrated
of the holy
ADJ.A GEN N SG
Πνεύματος
pneumatos
Spirit
of breath-wind
of spirit
N GEN N SG
ἐκκέχυται
ekkechutai
had been poured out
has been poured out
has been poured out
V PRF PASS IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἐξέστησαν exestesan | were astonished | V AOR ACT IND 3P PL | G1839 |
| 3 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 4 | ἐκ ek | from | PREP GEN | G1537 |
| 5 | περιτομῆς peritomes | circumcision | N GEN F SG | G4061 |
| 6 | πιστοὶ pistoi | believers | ADJ.S NOM M PL | G4103 |
| 7 | ὅσοι osoi | as many as | PRO.R NOM M PL | G3745 |
| 8 | συνῆλθαν sunelthan | had come with | V AOR ACT IND 3P PL | G4905 |
| 9 | τῷ to | with | ART DAT M SG | G3588 |
| 10 | Πέτρῳ petro | Peter | N DAT M SG | G4074 |
| 11 | ὅτι oti | because | CONJ.S | G3754 |
| 12 | καὶ kai-2 | also | ADV | G2532 |
| 13 | ἐπὶ epi | on | PREP ACC | G1909 |
| 14 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 15 | ἔθνη ethne | Gentiles | N ACC N PL | G1484 |
| 16 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 17 | δωρεὰ dorea | gift | N NOM F SG | G1431 |
| 18 | τοῦ tou | of the | ART GEN N SG | G3588 |
| 19 | Ἁγίου agiou | Holy | ADJ.A GEN N SG | G40 |
| 20 | Πνεύματος pneumatos | Spirit | N GEN N SG | G4151 |
| 21 | ἐκκέχυται ekkechutai | had been poured out | V PRF PASS IND 3P SG | G1632 |