Common
SIBI-P1
SIBI-P2
when
as
as
and
now
now
had departed
he departed
he left
the
the
the
angel
messenger
messenger
who
the
the
was speaking
the one speaking
the one speaking
to him
to him
to him
he called
having called out
having called out
two
two
two
of the
the
the
household servants
of household servants
of household servants
and
and
and
soldier
a soldier
a soldier
devout
properly reverent (masculine singular accusative)
devout
of those
the
of those
who attended
of those steadfastly persisting
persisting
him
to him
to him
Interlinear Text
ὡς
os
when
as
as
CONJ.S
δὲ
de
and
now
now
CONJ
ἀπῆλθεν
apelthen
had departed
he departed
he left
V AOR ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
ἄγγελος
aggelos
angel
messenger
messenger
N NOM M SG
ὁ
o-2
who
the
the
PRO.D NOM M SG
λαλῶν
lalon
was speaking
the one speaking
the one speaking
V PRS ACT PTCP NOM M SG
αὐτῷ
auto
to him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
φωνήσας
phonesas
he called
having called out
having called out
V AOR ACT PTCP NOM M SG
δύο
duo
two
two
two
ADJ.S ACC M PL
τῶν
ton
of the
the
the
ART GEN M PL
οἰκετῶν
oiketon
household servants
of household servants
of household servants
N GEN M PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
στρατιώτην
stratioten
soldier
a soldier
a soldier
N ACC M SG
εὐσεβῆ
eusebe
devout
properly reverent (masculine singular accusative)
devout
ADJ.A ACC M SG
τῶν
ton-2
of those
the
of those
PRO.D GEN M PL
προσκαρτερούντων
proskarterounton
who attended
of those steadfastly persisting
persisting
V PRS ACT PTCP GEN M PL
αὐτῷ
auto-2
him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὡς os | when | CONJ.S | G5613 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | ἀπῆλθεν apelthen | had departed | V AOR ACT IND 3P SG | G565 |
| 4 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 5 | ἄγγελος aggelos | angel | N NOM M SG | G32 |
| 6 | ὁ o-2 | who | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 7 | λαλῶν lalon | was speaking | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2980 |
| 8 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 9 | φωνήσας phonesas | he called | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G5455 |
| 10 | δύο duo | two | ADJ.S ACC M PL | G1417 |
| 11 | τῶν ton | of the | ART GEN M PL | G3588 |
| 12 | οἰκετῶν oiketon | household servants | N GEN M PL | G3610 |
| 13 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 14 | στρατιώτην stratioten | soldier | N ACC M SG | G4757 |
| 15 | εὐσεβῆ eusebe | devout | ADJ.A ACC M SG | G2152 |
| 16 | τῶν ton-2 | of those | PRO.D GEN M PL | G3588 |
| 17 | προσκαρτερούντων proskarterounton | who attended | V PRS ACT PTCP GEN M PL | G4342 |
| 18 | αὐτῷ auto-2 | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |