Common
SIBI-P1
SIBI-P2
I
I
I
was
I was
I was
in
in
in
city
to the city
the city
Joppa
to Joppa
Ioppe
praying
praying (directing oneself to God)
praying
and
and
and
I saw
they saw
I saw
in
in
in
trance
in a state of astonishment
in a trance
vision
a divinely granted vision
a vision
descending
descending
descending
vessel
a vessel
a vessel
a certain
something
something
as it had been
as
as
sheet
large linen cloth
a large linen cloth
great
great (feminine singular accusative)
great (feminine singular accusative)
four
to four
by four
corners
to the ruling authorities
corners
let down
being let down
being let down
from
out of
out of
the
of the
the
heaven
of the celestial expanse
of heaven
and
and
and
it came
he/she/it came
it came
even to
up to the limit of
up to
me
of me
me
Interlinear Text
ἐγὼ
ego
I
I
I
PRO.P 1P NOM SG
ἤμην
emen
was
I was
I was
V IMPF MID IND 1P SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
πόλει
polei
city
to the city
the city
N DAT F SG
Ἰόππῃ
ioppe
Joppa
to Joppa
Ioppe
N DAT F SG
προσευχόμενος
proseuchomenos
praying
praying (directing oneself to God)
praying
V PRS MID PTCP NOM M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
εἶδον
eidon
I saw
they saw
I saw
V AOR ACT IND 1P SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
ἐκστάσει
ekstasei
trance
in a state of astonishment
in a trance
N DAT F SG
ὅραμα
orama
vision
a divinely granted vision
a vision
N ACC N SG
καταβαῖνον
katabainon
descending
descending
descending
V PRS ACT PTCP ACC N SG
σκεῦός
skeuos
vessel
a vessel
a vessel
N ACC N SG
τι
ti
a certain
something
something
QUAN ACC N SG
ὡς
os
as it had been
as
as
CONJ.S
ὀθόνην
othonen
sheet
large linen cloth
a large linen cloth
N ACC F SG
μεγάλην
megalen
great
great (feminine singular accusative)
great (feminine singular accusative)
ADJ.A ACC F SG
τέσσαρσιν
tessarsin
four
to four
by four
DET DAT F PL
ἀρχαῖς
archais
corners
to the ruling authorities
corners
N DAT F PL
καθιεμένην
kathiemenen
let down
being let down
being let down
V PRS PASS PTCP ACC F SG
ἐκ
ek
from
out of
out of
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
the
ART GEN M SG
οὐρανοῦ
ouranou
heaven
of the celestial expanse
of heaven
N GEN M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἦλθεν
elthen
it came
he/she/it came
it came
V AOR ACT IND 3P SG
ἄχρι
achri
even to
up to the limit of
up to
PREP GEN
ἐμοῦ
emou
me
of me
me
PRO.P 1P GEN SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐγὼ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 2 | ἤμην emen | was | V IMPF MID IND 1P SG | G1510 |
| 3 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 4 | πόλει polei | city | N DAT F SG | G4172 |
| 5 | Ἰόππῃ ioppe | Joppa | N DAT F SG | G2445 |
| 6 | προσευχόμενος proseuchomenos | praying | V PRS MID PTCP NOM M SG | G4336 |
| 7 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 8 | εἶδον eidon | I saw | V AOR ACT IND 1P SG | G3708 |
| 9 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 10 | ἐκστάσει ekstasei | trance | N DAT F SG | G1611 |
| 11 | ὅραμα orama | vision | N ACC N SG | G3705 |
| 12 | καταβαῖνον katabainon | descending | V PRS ACT PTCP ACC N SG | G2597 |
| 13 | σκεῦός skeuos | vessel | N ACC N SG | G4632 |
| 14 | τι ti | a certain | QUAN ACC N SG | G5100 |
| 15 | ὡς os | as it had been | CONJ.S | G5613 |
| 16 | ὀθόνην othonen | sheet | N ACC F SG | G3607 |
| 17 | μεγάλην megalen | great | ADJ.A ACC F SG | G3173 |
| 18 | τέσσαρσιν tessarsin | four | DET DAT F PL | G5064 |
| 19 | ἀρχαῖς archais | corners | N DAT F PL | G746 |
| 20 | καθιεμένην kathiemenen | let down | V PRS PASS PTCP ACC F SG | G2524 |
| 21 | ἐκ ek | from | PREP GEN | G1537 |
| 22 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 23 | οὐρανοῦ ouranou | heaven | N GEN M SG | G3772 |
| 24 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 25 | ἦλθεν elthen | it came | V AOR ACT IND 3P SG | G2064 |
| 26 | ἄχρι achri | even to | PREP GEN | G891 |
| 27 | ἐμοῦ emou | me | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |