συνπαραλαβόντες

symparalambánō

taking along

To take or bring along together with oneself; to accompany or lead someone (in company with others) from one place to another. The word emphasizes joint participation in the act of bringing or leading, whether physically or in a metaphorical sense. Other senses: to receive together, to include as a companion or participant.

G4838

Acts 12:25 · Word #11

Lexicon G4838

Lemmaσυμπαραλαμβάνω
Transliterationsymparalambánō
Strong'sG4838
DefinitionTo take or bring along together with oneself; to accompany or lead someone (in company with others) from one place to another. The word emphasizes joint participation in the act of bringing or leading, whether physically or in a metaphorical sense. Other senses: to receive together, to include as a companion or participant.

Morphology V AOR ACT PTCP NOM M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasetaking along
Literalhaving-taken-along-with

Lexical Info

Lemmaσυνπαραλαμβάνω
Strong'sG4838

SIBI-P1 Translation G4838-03

having taken along together

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), active voice, participle mood; nominative masculine plural.
Rendering RationaleThe aorist active participle denotes a completed action viewed as a whole, expressed in English as "having taken." The compound prefix συμ- adds the sense of joint participation, preserved by "together."

View full lexicon entry for G4838 →

SILEX v2