Acts 13:31
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
who
as
who
was seen
was seen
was seen
for
upon, over
upon
days
days
days
many
the greater ones
many
those
to the ones
to the ones
who had come up
to those having gone up together
having gone up together
with him
to him
with him
from
from
from
the
of the
the
Galilee
of the Galilee region
Galilaia
to
into
into
Jerusalem
O Jerusalem
Hierosolyma
who
those who
those whoever
now
now
now
are
they are
they are
witnesses
witnesses
witnesses
his
of him
of him
to
toward
to
the
the
the
people
the people (collective)
the people (collective)
Interlinear Text
ὃς
os
who
as
who
PRO.R NOM M SG
ὤφθη
ophthe
was seen
was seen
was seen
V AOR PASS IND 3P SG
ἐπὶ
epi
for
upon, over
upon
PREP ACC
ἡμέρας
emeras
days
days
days
N ACC F PL
πλείους
pleious
many
the greater ones
many
ADJ.A ACC F PL COMP
τοῖς
tois
those
to the ones
to the ones
PRO.D DAT M PL
συναναβᾶσιν
sunanabasin
who had come up
to those having gone up together
having gone up together
V AOR ACT PTCP DAT M PL
αὐτῷ
auto
with him
to him
with him
PRO.P 3P DAT M SG
ἀπὸ
apo
from
from
from
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
the
ART GEN F SG
Γαλιλαίας
galilaias
Galilee
of the Galilee region
Galilaia
N GEN F SG
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
Ἰερουσαλήμ
ierousalem
Jerusalem
O Jerusalem
Hierosolyma
N ACC F SG
οἵτινες
oitines
who
those who
those whoever
PRO.R NOM M PL
νῦν
nun
now
now
now
ADV
εἰσιν
eisin
are
they are
they are
V PRS ACT IND 3P PL
μάρτυρες
martures
witnesses
witnesses
witnesses
N NOM M PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
πρὸς
pros
to
toward
to
PREP ACC
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
λαόν
laon
people
the people (collective)
the people (collective)
N ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃς os | who | PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 2 | ὤφθη ophthe | was seen | V AOR PASS IND 3P SG | G3708 |
| 3 | ἐπὶ epi | for | PREP ACC | G1909 |
| 4 | ἡμέρας emeras | days | N ACC F PL | G2250 |
| 5 | πλείους pleious | many | ADJ.A ACC F PL COMP | G4119 |
| 6 | τοῖς tois | those | PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 7 | συναναβᾶσιν sunanabasin | who had come up | V AOR ACT PTCP DAT M PL | G4872 |
| 8 | αὐτῷ auto | with him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 9 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 10 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 11 | Γαλιλαίας galilaias | Galilee | N GEN F SG | G1056 |
| 12 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 13 | Ἰερουσαλήμ ierousalem | Jerusalem | N ACC F SG | G2414 |
| 14 | οἵτινες oitines | who | PRO.R NOM M PL | G3748 |
| 15 | νῦν nun | now | ADV | G3568 |
| 16 | εἰσιν eisin | are | V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| 17 | μάρτυρες martures | witnesses | N NOM M PL | G3144 |
| 18 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 19 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 20 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 21 | λαόν laon | people | N ACC M SG | G2992 |