Acts 13:34
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
that
that
that
and
now
now
he raised
he raised up
he raised up
him
of them
him
from
out of
out of
dead
of the dead
of the dead
no more
no longer
no longer
to return
the things about to be
the things about to be
to return
to return
to return
to
into
into
corruption
corruption
corruption
thus
in this way
so
he has said
has declared
has said
that
that
that
I will give
I will give
I will give
you
to you all
to you all
the
the (neuter plural)
the
holy things
devout things
devout things
of David
of David
Dabid
the
the (neuter plural)
the
sure
trustworthy things
trustworthy things
Interlinear Text
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
δὲ
de
and
now
now
CONJ
ἀνέστησεν
anestesen
he raised
he raised up
he raised up
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτὸν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
ἐκ
ek
from
out of
out of
PREP GEN
νεκρῶν
nekron
dead
of the dead
of the dead
ADJ.S GEN M PL
μηκέτι
meketi
no more
no longer
no longer
ADV
μέλλοντα
mellonta
to return
the things about to be
the things about to be
V PRS ACT PTCP ACC M SG
ὑποστρέφειν
upostrephein
to return
to return
to return
V PRS ACT INF
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
διαφθοράν
diaphthoran
corruption
corruption
corruption
N ACC F SG
οὕτως
outos
thus
in this way
so
ADV
εἴρηκεν
eireken
he has said
has declared
has said
V PRF ACT IND 3P SG
ὅτι
oti-2
that
that
that
CONJ.S
δώσω
doso
I will give
I will give
I will give
V FUT ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
ὅσια
osia
holy things
devout things
devout things
ADJ.S ACC N PL
Δαυεὶδ
daueid
of David
of David
Dabid
N GEN M SG
τὰ
ta-2
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
πιστά
pista
sure
trustworthy things
trustworthy things
ADJ.S ACC N PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | ἀνέστησεν anestesen | he raised | V AOR ACT IND 3P SG | G450 |
| 4 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 5 | ἐκ ek | from | PREP GEN | G1537 |
| 6 | νεκρῶν nekron | dead | ADJ.S GEN M PL | G3498 |
| 7 | μηκέτι meketi | no more | ADV | G3371 |
| 8 | μέλλοντα mellonta | to return | V PRS ACT PTCP ACC M SG | G3195 |
| 9 | ὑποστρέφειν upostrephein | to return | V PRS ACT INF | G5290 |
| 10 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 11 | διαφθοράν diaphthoran | corruption | N ACC F SG | G1312 |
| 12 | οὕτως outos | thus | ADV | G3779 |
| 13 | εἴρηκεν eireken | he has said | V PRF ACT IND 3P SG | G3004 |
| 14 | ὅτι oti-2 | that | CONJ.S | G3754 |
| 15 | δώσω doso | I will give | V FUT ACT IND 1P SG | G1325 |
| 16 | ὑμῖν umin | you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 17 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 18 | ὅσια osia | holy things | ADJ.S ACC N PL | G3741 |
| 19 | Δαυεὶδ daueid | of David | N GEN M SG | G1138 |
| 20 | τὰ ta-2 | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 21 | πιστά pista | sure | ADJ.S ACC N PL | G4103 |