Acts 14:27
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
When they had arrived
having arrived
having arrived
and
now
now
and
and
and
gathered
having gathered together
having gathered together
the
the (feminine singular)
the
church
assembly called together
assembly called together
reported
they were announcing
they were announcing
all that
as many things as
as many things as
had done
he made
he did
the
the
the
God
Divine Being
God
with
with
with
them
of them
of them
and
and
and
how
that
that
He had opened
he opened
he opened
to the
to the ones
to the ones
Gentiles
to the nations
to the nations
a door
a door
a door
of faith
of trust
of trust
Interlinear Text
παραγενόμενοι
paragenomenoi
When they had arrived
having arrived
having arrived
V AOR MID PTCP NOM M PL
δὲ
de
and
now
now
CONJ
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
συναγαγόντες
sunagagontes
gathered
having gathered together
having gathered together
V AOR ACT PTCP NOM M PL
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
ἐκκλησίαν
ekklesian
church
assembly called together
assembly called together
N ACC F SG
ἀνήγγελλον
aneggellon
reported
they were announcing
they were announcing
V IMPF ACT IND 3P PL
ὅσα
osa
all that
as many things as
as many things as
PRO.R ACC N PL
ἐποίησεν
epoiesen
had done
he made
he did
V AOR ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
God
Divine Being
God
N NOM M SG
μετ’
met
with
with
with
PREP GEN
αὐτῶν
auton
them
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ὅτι
oti
how
that
that
CONJ.S
ἤνοιξεν
enoixen
He had opened
he opened
he opened
V AOR ACT IND 3P SG
τοῖς
tois
to the
to the ones
to the ones
ART DAT N PL
ἔθνεσιν
ethnesin
Gentiles
to the nations
to the nations
N DAT N PL
θύραν
thuran
a door
a door
a door
N ACC F SG
πίστεως
pisteos
of faith
of trust
of trust
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | παραγενόμενοι paragenomenoi | When they had arrived | V AOR MID PTCP NOM M PL | G3854 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 4 | συναγαγόντες sunagagontes | gathered | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G4863 |
| 5 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 6 | ἐκκλησίαν ekklesian | church | N ACC F SG | G1577 |
| 7 | ἀνήγγελλον aneggellon | reported | V IMPF ACT IND 3P PL | G312 |
| 8 | ὅσα osa | all that | PRO.R ACC N PL | G3745 |
| 9 | ἐποίησεν epoiesen | had done | V AOR ACT IND 3P SG | G4160 |
| 10 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 11 | Θεὸς theos | God | N NOM M SG | G2316 |
| 12 | μετ’ met | with | PREP GEN | G3326 |
| 13 | αὐτῶν auton | them | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 14 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 15 | ὅτι oti | how | CONJ.S | G3754 |
| 16 | ἤνοιξεν enoixen | He had opened | V AOR ACT IND 3P SG | G455 |
| 17 | τοῖς tois | to the | ART DAT N PL | G3588 |
| 18 | ἔθνεσιν ethnesin | Gentiles | N DAT N PL | G1484 |
| 19 | θύραν thuran | a door | N ACC F SG | G2374 |
| 20 | πίστεως pisteos | of faith | N GEN F SG | G4102 |