παρεῖχεν
pareichen
brought
from παρά and ἔχω; to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion:--bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.
Acts 16:16 · Word #18
Lexicon G3930
| Lemma | παρέχω |
| Transliteration | paréchō |
| Strong's | G3930 |
| In-context | brought |
| Literal | provided |
Morphology V IMPF ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | παρέχω |
| Strong's | G3930 |
SIBI-P1 G3930-11
he/she/it was holding-out (providing)
| Root | παρέχω (paréchō) |
| Core Meanings | hold beside, hold near, present, provide, furnish, offer |
| Semantic Range | to provide, furnish, grant, offer, present, cause, supply, bring about (including occasions or circumstances) |
| Conceptual Significance | Often used in contexts of provision or causation, παρέχω emphasizes the active role of a subject in supplying or making something available, whether material support, opportunity, or even trouble, highlighting agency and intentionality in action. |
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing action), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The verb παρέχω combines παρά (beside) and ἔχω (to hold), conveying the idea of holding something alongside for use—thus providing or presenting. The imperfect active indicative, third person singular, is reflected in "was holding-out," expressing continuous or ongoing action in past time performed by a single subject. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root παρέχω (hold beside, hold near, present, provide, furnish, offer)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3930-01 |
paraschon | the having-provided one |
G3930-02 |
pareche | keep holding-near for yourself |
G3930-03 |
parechein | to be holding-beside |
Word Usage (16 occurrences of G3930)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 26:10 | παρέχετε | parechete | |
| Mark 14:6 | παρέχετε | parechete | you give |
| Luke 6:29 | πάρεχε | pareche | offer |