ἔχοι
echoi
it had
a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
Acts 17:11 · Word #21
Lexicon G2192
| Lemma | ἔχω |
| Transliteration | échō |
| Strong's | G2192 |
| In-context | it had |
| Literal | might-have |
Morphology V PRS ACT OPT 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | OPT — Optative — Expresses a wish |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἔχω |
| Strong's | G2192 |
SIBI-P1 G2192-08
he/she/it might be holding (or possessing)
| Root | ἔχω (echō) |
| Core Meanings | to hold, to have, to possess, to retain, to maintain, to be in a state or condition |
| Semantic Range | to have or possess something, to hold or keep, to maintain a condition, to be able, to experience a state, to be related to, to continue in a situation |
| Conceptual Significance | ἔχω functions as a foundational verb of possession and condition in the Greek Scriptures, often expressing not only material possession but relational, spiritual, or covenantal states (e.g., having faith, holding authority, being in affliction), thereby linking external holding with internal condition. |
| Morphological Notes | Verb; present active optative, 3rd person singular. Present tense indicates ongoing or continuous aspect; active voice shows the subject performing the action; optative mood expresses possibility, wish, or potential circumstance. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the core sense of ἔχω as "to hold" or "to possess" while reflecting the present tense’s ongoing aspect with "be holding." The optative mood (active, 3rd person singular) is conveyed by "might," expressing potentiality or wish rather than certainty. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἔχω (to hold, to have, to possess, to retain, to maintain, to be in a state or condition)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2192-01 |
eche | may he/she/it be holding; be holding (you singular)! |
G2192-02 |
echei | he/she/it is holding |
G2192-03 |
echein | to be holding / to be having |
Word Usage (712 occurrences of G2192)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:18 | ἔχουσα | echousa | having |
| Matthew 1:23 | ἕξει | exei | shall be with child |
| Matthew 3:4 | εἶχεν | eichen | had |