κατηγγέλη

katangéllō

had been preached

To proclaim or announce publicly, often with a sense of formal or official declaration. In various contexts, it can mean to make known, report, herald, or openly declare information, news, or a message. In New Testament contexts, typically used of the public proclamation of significant news, such as the message about Jesus, but not limited to formal or religious announcements.

G2605

Acts 17:13 · Word #14

Lexicon G2605

Lemmaκαταγγέλλω
Transliterationkatangéllō
Strong'sG2605
DefinitionTo proclaim or announce publicly, often with a sense of formal or official declaration. In various contexts, it can mean to make known, report, herald, or openly declare information, news, or a message. In New Testament contexts, typically used of the public proclamation of significant news, such as the message about Jesus, but not limited to formal or religious announcements.

Morphology V AOR PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehad been preached
Literalwas-proclaimed

Lexical Info

Lemmaκαταγγέλλω
Strong'sG2605

SIBI-P1 Translation G2605-10

was publicly proclaimed

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), passive voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist passive indicative, 3rd singular, denotes a simple completed action received by the subject: it "was proclaimed." The prefixed κατά intensifies the sense of open, public declaration, reflected in "publicly proclaimed."

View full lexicon entry for G2605 →

SILEX v2