ξενίζοντα
xenizonta
strange things
from ξένος; to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange:--entertain, lodge, (think it) strange.
Acts 17:20 · Word #1
Lexicon G3579
| Lemma | ξενίζω |
| Transliteration | xenízō |
| Strong's | G3579 |
| In-context | strange things |
| Literal | strange-astonishing |
Morphology V PRS ACT PTCP ACC N PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | ξενίζω |
| Strong's | G3579 |
SIBI-P1 G3579-06
things making-strange
| Root | ξενίζω (xenizō) |
| Core Meanings | to treat as a stranger, to host or lodge, to make foreign, to cause astonishment, to regard as strange |
| Semantic Range | to entertain as a guest, to lodge, to treat as a stranger, to cause to feel foreign, to astonish, to consider unusual or strange |
| Conceptual Significance | Derived from ξένος (stranger, foreigner), the term reflects the biblical tension between the familiar and the foreign—whether welcoming strangers or reacting to unfamiliar teachings. In contexts like Acts 17:20, it underscores how the message of the gospel could be perceived as culturally or intellectually foreign, provoking curiosity or suspicion. |
| Morphological Notes | Verb; present active participle; accusative neuter plural (Gr,V,PPA,ANP). The present tense conveys ongoing action, active voice indicates the subject performs the action, and the accusative neuter plural shows it modifies or functions as multiple direct objects described as "making-strange." |
| Rendering Rationale | The rendering "things making-strange" reflects the present active participle (ongoing action) and the accusative neuter plural form, indicating multiple things characterized by actively causing strangeness or foreignness. It preserves the root connection to ξένος (stranger/foreigner), highlighting the sense of producing a feeling of unfamiliarity or alienness. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ξενίζω (to treat as a stranger, to host or lodge, to make foreign, to cause astonishment, to regard as strange)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3579-01 |
exenisen | he/she/it was hosting-as-a-guest |
G3579-02 |
xenisantes | the men who are hosting-as-guests |
G3579-03 |
xenisthomen | let us show guest-friendship |
Word Usage (10 occurrences of G3579)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Acts 10:6 | ξενίζεται | xenizetai | is lodging |
| Acts 10:18 | ξενίζεται | xenizetai | was staying |
| Acts 10:23 | ἐξένισεν | exenisen | lodged |