σταθεὶς
statheis
Then Paul stood
a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
Acts 17:22 · Word #1
Lexicon G2476
| Lemma | ἵστημι |
| Transliteration | hístēmi |
| Strong's | G2476 |
| In-context | Then Paul stood |
| Literal | having-stood |
Morphology V AOR PASS PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἵστημι |
| Strong's | G2476 |
SIBI-P1 G2476-30
the standing one
| Root | ἵστημι (histēmi) |
| Core Meanings | to stand, to set, to cause to stand, to establish, to place, to appoint |
| Semantic Range | to stand physically, to stand firm, to be established, to set in place, to appoint, to uphold, to remain steadfast |
| Conceptual Significance | In biblical usage, ἵστημι often conveys firmness, readiness, or established position—whether physically standing, being established by God, or standing firm in faith. The participial form can depict a posture of readiness, authority, or stability within a narrative scene. |
| Morphological Notes | Verb, present active participle, nominative masculine singular (Gr,V,PAP,NMS). It describes a masculine subject who is actively and presently standing, functioning adjectivally or substantively. |
| Rendering Rationale | The rendering "the standing one" preserves the core sense of ἵστημι as "to stand" while reflecting the present active participle form, indicating ongoing or continuous action. The nominative masculine singular morphology is conveyed by treating it as a substantive participle referring to a masculine subject who is actively standing. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἵστημι (to stand, to set, to cause to stand, to establish, to place, to appoint)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2476-01 |
estanai | to have stood (and be standing) |
G2476-02 |
estathe | he/she/it was made to stand |
G2476-03 |
estathesan | they were set to stand |
Word Usage (154 occurrences of G2476)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 2:9 | ἐστάθη | estathe | stood |
| Matthew 4:5 | ἔστησεν | estesen | |
| Matthew 6:5 | ἑστῶτες | estotes |