Common
SIBI-P1
SIBI-P2
explaining
fully opening
fully opening
and
and
and
proving
placing beside
presenting
that
that
that
the
the
the
Christ
Anointed One
Christon
had to
it was necessary
it was necessary
suffer
to undergo
to suffer
and
and
and
rise
to rise up
to rise up
from
out of
from
the dead
of the dead
of the dead
and
and
and
that
that
that
this
in this way
this
is
is
is
the
the
the
Christ
the Anointed One
the Christos
Iēsous
Iēsous
Iesous
whom
being
whom
I
I
I
proclaim
I publicly proclaim
I publicly proclaim
to you
to you all
to you all
Interlinear Text
διανοίγων
dianoigon
explaining
fully opening
fully opening
V PRS ACT PTCP NOM M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
παρατιθέμενος
paratithemenos
proving
placing beside
presenting
V PRS MID PTCP NOM M SG
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
Χριστὸν
christon
Christ
Anointed One
Christon
N ACC M SG
ἔδει
edei
had to
it was necessary
it was necessary
V IMPF ACT IND 3P SG
παθεῖν
pathein
suffer
to undergo
to suffer
V AOR ACT INF
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἀναστῆναι
anastenai
rise
to rise up
to rise up
V AOR ACT INF
ἐκ
ek
from
out of
from
PREP GEN
νεκρῶν
nekron
the dead
of the dead
of the dead
ADJ.S GEN M PL
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ὅτι
oti-2
that
that
that
CONJ.S
οὗτός
outos
this
in this way
this
PRO.D NOM M SG
ἐστιν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Χριστός
christos
Christ
the Anointed One
the Christos
N NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
ὃν
on
whom
being
whom
PRO.R ACC M SG
ἐγὼ
ego
I
I
I
PRO.P 1P NOM SG
καταγγέλλω
kataggello
proclaim
I publicly proclaim
I publicly proclaim
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διανοίγων dianoigon | explaining | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G1272 |
| 2 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 3 | παρατιθέμενος paratithemenos | proving | V PRS MID PTCP NOM M SG | G3908 |
| 4 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 5 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 6 | Χριστὸν christon | Christ | N ACC M SG | G5547 |
| 7 | ἔδει edei | had to | V IMPF ACT IND 3P SG | G1163 |
| 8 | παθεῖν pathein | suffer | V AOR ACT INF | G3958 |
| 9 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 10 | ἀναστῆναι anastenai | rise | V AOR ACT INF | G450 |
| 11 | ἐκ ek | from | PREP GEN | G1537 |
| 12 | νεκρῶν nekron | the dead | ADJ.S GEN M PL | G3498 |
| 13 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 14 | ὅτι oti-2 | that | CONJ.S | G3754 |
| 15 | οὗτός outos | this | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 16 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 17 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 18 | Χριστός christos | Christ | N NOM M SG | G5547 |
| 19 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 20 | ὃν on | whom | PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 21 | ἐγὼ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 22 | καταγγέλλω kataggello | proclaim | V PRS ACT IND 1P SG | G2605 |
| 23 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |