Acts 17:31
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
because
insofar as
because
he has appointed
caused to stand
has appointed
a day
a day
a day
in
in
in
which
the
that
he will
is about to
is about to
to judge
to judge
to judge
the
the (feminine singular)
the
world
the inhabited world
the inhabited world
in
in
in
righteousness
uprightness
righteousness
by
in
by
a man
to a man
to a man
whom
which
that
he has appointed
he determined
he determined
proof
trust
trust
having given
having provided
having provided
to all
to all
to all
having raised
having raised up
having raised up
him
of them
him
from
out of
out of
the dead
of the dead
of the dead
Interlinear Text
καθότι
kathoti
because
insofar as
because
CONJ.S
ἔστησεν
estesen
he has appointed
caused to stand
has appointed
V AOR ACT IND 3P SG
ἡμέραν
emeran
a day
a day
a day
N ACC F SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ᾗ
e
which
the
that
PRO.R DAT F SG
μέλλει
mellei
he will
is about to
is about to
V PRS ACT IND 3P SG
κρίνειν
krinein
to judge
to judge
to judge
V PRS ACT INF
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
οἰκουμένην
oikoumenen
world
the inhabited world
the inhabited world
N ACC F SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
δικαιοσύνῃ
dikaiosune
righteousness
uprightness
righteousness
N DAT F SG
ἐν
en-3
by
in
by
PREP DAT
ἀνδρὶ
andri
a man
to a man
to a man
N DAT M SG
ᾧ
o
whom
which
that
PRO.R DAT M SG
ὥρισεν
orisen
he has appointed
he determined
he determined
V AOR ACT IND 3P SG
πίστιν
pistin
proof
trust
trust
N ACC F SG
παρασχὼν
paraschon
having given
having provided
having provided
V AOR ACT PTCP NOM M SG
πᾶσιν
pasin
to all
to all
to all
PRO.I DAT M PL
ἀναστήσας
anastesas
having raised
having raised up
having raised up
V AOR ACT PTCP NOM M SG
αὐτὸν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
ἐκ
ek
from
out of
out of
PREP GEN
νεκρῶν
nekron
the dead
of the dead
of the dead
ADJ.S GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καθότι kathoti | because | CONJ.S | G2530 |
| 2 | ἔστησεν estesen | he has appointed | V AOR ACT IND 3P SG | G2476 |
| 3 | ἡμέραν emeran | a day | N ACC F SG | G2250 |
| 4 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 5 | ᾗ e | which | PRO.R DAT F SG | G3739 |
| 6 | μέλλει mellei | he will | V PRS ACT IND 3P SG | G3195 |
| 7 | κρίνειν krinein | to judge | V PRS ACT INF | G2919 |
| 8 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 9 | οἰκουμένην oikoumenen | world | N ACC F SG | G3625 |
| 10 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 11 | δικαιοσύνῃ dikaiosune | righteousness | N DAT F SG | G1343 |
| 12 | ἐν en-3 | by | PREP DAT | G1722 |
| 13 | ἀνδρὶ andri | a man | N DAT M SG | G435 |
| 14 | ᾧ o | whom | PRO.R DAT M SG | G3739 |
| 15 | ὥρισεν orisen | he has appointed | V AOR ACT IND 3P SG | G3724 |
| 16 | πίστιν pistin | proof | N ACC F SG | G4102 |
| 17 | παρασχὼν paraschon | having given | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3930 |
| 18 | πᾶσιν pasin | to all | PRO.I DAT M PL | G3956 |
| 19 | ἀναστήσας anastesas | having raised | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G450 |
| 20 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 21 | ἐκ ek | from | PREP GEN | G1537 |
| 22 | νεκρῶν nekron | the dead | ADJ.S GEN M PL | G3498 |