17:7 whom has received Jason and these all contrary to the decrees of Caesar do king another saying that there is Jesus
Interlinear Text
οὓς
ous
whom
PRO.R ACC M PL
ὑποδέδεκται
upodedektai
has received
V PRF MID IND 3P SG
Ἰάσων
iason
Jason
N NOM M SG
καὶ
kai
and
CONJ
οὗτοι
outoi
these
PRO.D NOM M PL
πάντες
pantes
all
QUAN NOM M PL
ἀπέναντι
apenanti
contrary to
PREP GEN
τῶν
ton
the
ART GEN N PL
δογμάτων
dogmaton
decrees
N GEN N PL
Καίσαρος
kaisaros
of Caesar
N GEN M SG
πράσσουσι
prassousi
do
V PRS ACT IND 3P PL
βασιλέα
basilea
king
N ACC M SG
ἕτερον
eteron
another
DET ACC M SG
λέγοντες
legontes
saying
V PRS ACT PTCP NOM M PL
εἶναι
einai
that there is
V PRS ACT INF
Ἰησοῦν
iesoun
Jesus
N ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὓς ous | whom | PRO.R ACC M PL | G3739 |
| 2 | ὑποδέδεκται upodedektai | has received | V PRF MID IND 3P SG | G5264 |
| 3 | Ἰάσων iason | Jason | N NOM M SG | G2394 |
| 4 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 5 | οὗτοι outoi | these | PRO.D NOM M PL | G3778 |
| 6 | πάντες pantes | all | QUAN NOM M PL | G3956 |
| 7 | ἀπέναντι apenanti | contrary to | PREP GEN | G561 |
| 8 | τῶν ton | the | ART GEN N PL | G3588 |
| 9 | δογμάτων dogmaton | decrees | N GEN N PL | G1378 |
| 10 | Καίσαρος kaisaros | of Caesar | N GEN M SG | G2541 |
| 11 | πράσσουσι prassousi | do | V PRS ACT IND 3P PL | G4238 |
| 12 | βασιλέα basilea | king | N ACC M SG | G935 |
| 13 | ἕτερον eteron | another | DET ACC M SG | G2087 |
| 14 | λέγοντες legontes | saying | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3004 |
| 15 | εἶναι einai | that there is | V PRS ACT INF | G1510 |
| 16 | Ἰησοῦν iesoun | Jesus | N ACC M SG | G2424 |