Interlinear Text

ἄνδρες andres Men men (adult males) N VOC M PL Ἰσραηλεῖται israeleitai of Israel O Israelites N VOC M PL ἀκούσατε akousate listen You all, hear! V AOR ACT IMP 2P PL τοὺς tous to the (masculine-plural ones) ART ACC M PL λόγους logous words reasoned-words (accusative masculine plural) N ACC M PL τούτους toutous these these men DET ACC M PL Ἰησοῦν iesoun Jesus Yahweh-is-Salvation (accusative, masculine singular) N ACC M SG τὸν ton the the (masculine singular direct object) ART ACC M SG Ναζωραῖον nazoraion Nazarene the Nazōraean (man) [accusative masculine singular]; of the Nazōraeans (men) [genitive masculine plural] N ACC M SG ἄνδρα andra a man a male-man (accusative singular) N ACC M SG ἀποδεδειγμένον apodedeigmenon attested the one having-been-shown-forth (masculine singular accusative) V PRF PASS PTCP ACC M SG ἀπὸ apo by away-from (governing the genitive) PREP GEN τοῦ tou God of the (masculine singular one) ART GEN M SG Θεοῦ theou of the Deity N GEN M SG εἰς eis to into / unto (toward-and-into, governing the accusative) PREP ACC ὑμᾶς umas you you-all (plural direct object) PRO.P 2P ACC PL δυνάμεσι dunamesi miracles to the powers N DAT F PL καὶ kai and and/also CONJ τέρασι terasi wonders to the portents N DAT N PL καὶ kai-2 and and/also CONJ σημείοις semeiois signs to the indicating-signs N DAT N PL οἷς ois which to whom / to which (plural) PRO.R DAT N PL ἐποίησεν epoiesen God did he/she/it was making/doing V AOR ACT IND 3P SG δι’ di through through (by means of, governing the genitive) PREP GEN αὐτοῦ autou him of him (the same one) PRO.P 3P GEN M SG o God the (masculine singular nominative) ART NOM M SG Θεὸς theos the Divine-One (nominative masculine singular) N NOM M SG ἐν en in in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT μέσῳ meso the midst in the middle ADJ.S DAT N SG ὑμῶν umon of you of you (plural) PRO.P 2P GEN PL καθὼς kathos as according-as ADV αὐτοὶ autoi yourselves they themselves PRO.X 2P NOM M PL οἴδατε oidate know you (plural) have seen—and thus know V PRF ACT IND 2P PL

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἄνδρες andres Men N VOC M PL G435
2 Ἰσραηλεῖται israeleitai of Israel N VOC M PL G2475
3 ἀκούσατε akousate listen V AOR ACT IMP 2P PL G191
4 τοὺς tous to ART ACC M PL G3588
5 λόγους logous words N ACC M PL G3056
6 τούτους toutous these DET ACC M PL G3778
7 Ἰησοῦν iesoun Jesus N ACC M SG G2424
8 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
9 Ναζωραῖον nazoraion Nazarene N ACC M SG G3480
10 ἄνδρα andra a man N ACC M SG G435
11 ἀποδεδειγμένον apodedeigmenon attested V PRF PASS PTCP ACC M SG G584
12 ἀπὸ apo by PREP GEN G575
13 τοῦ tou God ART GEN M SG G3588
14 Θεοῦ theou N GEN M SG G2316
15 εἰς eis to PREP ACC G1519
16 ὑμᾶς umas you PRO.P 2P ACC PL G4771
17 δυνάμεσι dunamesi miracles N DAT F PL G1411
18 καὶ kai and CONJ G2532
19 τέρασι terasi wonders N DAT N PL G5059
20 καὶ kai-2 and CONJ G2532
21 σημείοις semeiois signs N DAT N PL G4592
22 οἷς ois which PRO.R DAT N PL G3739
23 ἐποίησεν epoiesen God did V AOR ACT IND 3P SG G4160
24 δι’ di through PREP GEN G1223
25 αὐτοῦ autou him PRO.P 3P GEN M SG G846
26 o God ART NOM M SG G3588
27 Θεὸς theos N NOM M SG G2316
28 ἐν en in PREP DAT G1722
29 μέσῳ meso the midst ADJ.S DAT N SG G3319
30 ὑμῶν umon of you PRO.P 2P GEN PL G4771
31 καθὼς kathos as ADV G2531
32 αὐτοὶ autoi yourselves PRO.X 2P NOM M PL G846
33 οἴδατε oidate know V PRF ACT IND 2P PL G1492