Acts 2:22
Common
SIBI-P1
Men
men (adult males)
of Israel
O Israelites
listen
You all, hear!
to
the (masculine-plural ones)
words
reasoned-words (accusative masculine plural)
these
these men
Jesus
Yahweh-is-Salvation (accusative, masculine singular)
the
the (masculine singular direct object)
Nazarene
the Nazōraean (man) [accusative masculine singular]; of the Nazōraeans (men) [genitive masculine plural]
a man
a male-man (accusative singular)
attested
the one having-been-shown-forth (masculine singular accusative)
by
away-from (governing the genitive)
God
of the (masculine singular one)
—
of the Deity
to
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
you
you-all (plural direct object)
miracles
to the powers
and
and/also
wonders
to the portents
and
and/also
signs
to the indicating-signs
which
to whom / to which (plural)
God did
he/she/it was making/doing
through
through (by means of, governing the genitive)
him
of him (the same one)
God
the (masculine singular nominative)
—
the Divine-One (nominative masculine singular)
in
in (within/by means of, governing the dative)
the midst
in the middle
of you
of you (plural)
as
according-as
yourselves
they themselves
know
you (plural) have seen—and thus know
Interlinear Text
ἄνδρες
andres
Men
men (adult males)
N VOC M PL
Ἰσραηλεῖται
israeleitai
of Israel
O Israelites
N VOC M PL
ἀκούσατε
akousate
listen
You all, hear!
V AOR ACT IMP 2P PL
τοὺς
tous
to
the (masculine-plural ones)
ART ACC M PL
λόγους
logous
words
reasoned-words (accusative masculine plural)
N ACC M PL
τούτους
toutous
these
these men
DET ACC M PL
Ἰησοῦν
iesoun
Jesus
Yahweh-is-Salvation (accusative, masculine singular)
N ACC M SG
τὸν
ton
the
the (masculine singular direct object)
ART ACC M SG
Ναζωραῖον
nazoraion
Nazarene
the Nazōraean (man) [accusative masculine singular]; of the Nazōraeans (men) [genitive masculine plural]
N ACC M SG
ἄνδρα
andra
a man
a male-man (accusative singular)
N ACC M SG
ἀποδεδειγμένον
apodedeigmenon
attested
the one having-been-shown-forth (masculine singular accusative)
V PRF PASS PTCP ACC M SG
ἀπὸ
apo
by
away-from (governing the genitive)
PREP GEN
τοῦ
tou
God
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
of the Deity
N GEN M SG
εἰς
eis
to
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
ὑμᾶς
umas
you
you-all (plural direct object)
PRO.P 2P ACC PL
δυνάμεσι
dunamesi
miracles
to the powers
N DAT F PL
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
τέρασι
terasi
wonders
to the portents
N DAT N PL
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
σημείοις
semeiois
signs
to the indicating-signs
N DAT N PL
οἷς
ois
which
to whom / to which (plural)
PRO.R DAT N PL
ἐποίησεν
epoiesen
God did
he/she/it was making/doing
V AOR ACT IND 3P SG
δι’
di
through
through (by means of, governing the genitive)
PREP GEN
αὐτοῦ
autou
him
of him (the same one)
PRO.P 3P GEN M SG
ὁ
o
God
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
the Divine-One (nominative masculine singular)
N NOM M SG
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
μέσῳ
meso
the midst
in the middle
ADJ.S DAT N SG
ὑμῶν
umon
of you
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
καθὼς
kathos
as
according-as
ADV
αὐτοὶ
autoi
yourselves
they themselves
PRO.X 2P NOM M PL
οἴδατε
oidate
know
you (plural) have seen—and thus know
V PRF ACT IND 2P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἄνδρες andres | Men | N VOC M PL | G435 |
| 2 | Ἰσραηλεῖται israeleitai | of Israel | N VOC M PL | G2475 |
| 3 | ἀκούσατε akousate | listen | V AOR ACT IMP 2P PL | G191 |
| 4 | τοὺς tous | to | ART ACC M PL | G3588 |
| 5 | λόγους logous | words | N ACC M PL | G3056 |
| 6 | τούτους toutous | these | DET ACC M PL | G3778 |
| 7 | Ἰησοῦν iesoun | Jesus | N ACC M SG | G2424 |
| 8 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 9 | Ναζωραῖον nazoraion | Nazarene | N ACC M SG | G3480 |
| 10 | ἄνδρα andra | a man | N ACC M SG | G435 |
| 11 | ἀποδεδειγμένον apodedeigmenon | attested | V PRF PASS PTCP ACC M SG | G584 |
| 12 | ἀπὸ apo | by | PREP GEN | G575 |
| 13 | τοῦ tou | God | ART GEN M SG | G3588 |
| 14 | Θεοῦ theou | N GEN M SG | G2316 | |
| 15 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 16 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 17 | δυνάμεσι dunamesi | miracles | N DAT F PL | G1411 |
| 18 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 19 | τέρασι terasi | wonders | N DAT N PL | G5059 |
| 20 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 21 | σημείοις semeiois | signs | N DAT N PL | G4592 |
| 22 | οἷς ois | which | PRO.R DAT N PL | G3739 |
| 23 | ἐποίησεν epoiesen | God did | V AOR ACT IND 3P SG | G4160 |
| 24 | δι’ di | through | PREP GEN | G1223 |
| 25 | αὐτοῦ autou | him | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 26 | ὁ o | God | ART NOM M SG | G3588 |
| 27 | Θεὸς theos | N NOM M SG | G2316 | |
| 28 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 29 | μέσῳ meso | the midst | ADJ.S DAT N SG | G3319 |
| 30 | ὑμῶν umon | of you | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 31 | καθὼς kathos | as | ADV | G2531 |
| 32 | αὐτοὶ autoi | yourselves | PRO.X 2P NOM M PL | G846 |
| 33 | οἴδατε oidate | know | V PRF ACT IND 2P PL | G1492 |