προσκαλέσηται

proskaléomai

shall call

To summon or call someone to oneself; specifically, to invite or request someone to approach or come near. Frequently used in narrative contexts to denote an intentional act of calling a particular individual or group to one's presence or attention, either for instruction, dialogue, or action. The verb retains a reflexive or middle nuance, emphasizing that the calling is directed with some personal involvement or vested interest on the part of the subject.

G4341

Acts 2:39 · Word #17

Lexicon G4341

Lemmaπροσκαλέομαι
Transliterationproskaléomai
Strong'sG4341
DefinitionTo summon or call someone to oneself; specifically, to invite or request someone to approach or come near. Frequently used in narrative contexts to denote an intentional act of calling a particular individual or group to one's presence or attention, either for instruction, dialogue, or action. The verb retains a reflexive or middle nuance, emphasizing that the calling is directed with some personal involvement or vested interest on the part of the subject.

Morphology V AOR MID SUBJ 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseshall call
Literalshould-call-to

Lexical Info

Lemmaπροσκαλέω
Strong'sG4341

SIBI-P1 Translation G4341-06

might summon to himself

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), middle voice (reflexive/self-involved), subjunctive mood (potential or intended action), 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist subjunctive conveys a simple, undefined action expressed as potential or intended ("might summon"), while the middle voice retains the reflexive nuance of calling someone to oneself. The rendering preserves the directional force of πρός (toward) and the personal involvement inherent in the middle form.

View full lexicon entry for G4341 →

SILEX v2