ταύτας
tautas
these
from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
Acts 21:15 · Word #5
Lexicon G3778
| Lemma | οὗτος |
| Transliteration | hoûtos |
| Strong's | G3778 |
| In-context | these |
| Literal | these-[AFP] |
Morphology DET ACC F PL
All morphology codes
| Part of Speech | DET — Determiner — Specifies a noun |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | οὗτος |
| Strong's | G3778 |
SIBI-P1 G3778-07
these (feminine ones)
| Root | οὗτος (houtos) |
| Core Meanings | this, that, these, demonstrative reference, the same |
| Semantic Range | this, that, these, those; the same; such; a specific person or thing identified by proximity or emphasis |
| Conceptual Significance | As a demonstrative pronoun, οὗτος often serves to highlight or specify particular people or matters in discourse, reinforcing immediacy, contrast, or emphasis within narrative and theological argumentation. |
| Morphological Notes | Gr,ED,,,,AFP = demonstrative pronoun; accusative case; feminine gender; plural number. Functions as a direct object referring to feminine nouns. |
| Rendering Rationale | The form ταύτας is the accusative feminine plural of οὗτος, pointing out specific feminine persons or things as the direct object. "These (feminine ones)" preserves the demonstrative force of the root while reflecting the feminine gender and plural number indicated by the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root οὗτος (this, that, these, demonstrative reference, the same)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3778-01 |
autai | these (feminine ones) |
G3778-02 |
aute | this-one (feminine, nominative singular) |
G3778-03 |
outoi | these ones (masculine plural) |
Word Usage (1385 occurrences of G3778)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:20 | ταῦτα | tauta | these things |
| Matthew 1:22 | τοῦτο | touto | this |
| Matthew 3:3 | οὗτος | outos | this |