παραλαβὼν
paralabon
took
from παρά and λαμβάνω; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with).
Acts 21:26 · Word #4
Lexicon G3880
| Lemma | παραλαμβάνω |
| Transliteration | paralambánō |
| Strong's | G3880 |
| In-context | took |
| Literal | having-taken |
Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | παραλαμβάνω |
| Strong's | G3880 |
SIBI-P1 G3880-03
having taken-along (masculine singular)
| Root | παραλαμβάνω (paralambanō) |
| Core Meanings | take alongside, take along, receive to oneself, take in hand, assume, learn by receiving |
| Semantic Range | to take along with oneself, to receive into one’s company, to take in hand, to assume an office, to accept a tradition or teaching |
| Conceptual Significance | Often used of taking a person into close association (e.g., a disciple, companion, or family member), the term can also describe receiving authoritative teaching or tradition. It conveys both physical nearness and relational or covenantal acceptance, highlighting intentional inclusion or transmission. |
| Morphological Notes | Verb, aorist active participle, nominative masculine singular (Gr,V,PAA,NMS). The aorist participle denotes a completed action relative to the main verb; active voice indicates the subject performs the action; nominative masculine singular agrees with a masculine singular subject. |
| Rendering Rationale | The verb combines παρά (alongside) with λαμβάνω (to take/receive), conveying the sense of taking someone or something alongside oneself. As an aorist active participle nominative masculine singular (PAA NMS), it is rendered "having taken-along," expressing a completed action prior to the main verb and agreeing with a masculine singular subject. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root παραλαμβάνω (take alongside, take along, receive to oneself, take in hand, assume, learn by receiving)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3880-01 |
paralabe | Take alongside yourself! |
G3880-04 |
paralabonta | the (accusative masculine singular) having-taken-along |
G3880-06 |
paralambanei | he/she is taking along |
Word Usage (50 occurrences of G3880)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:20 | παραλαβεῖν | paralabein | to take |
| Matthew 1:24 | παρέλαβεν | parelaben | took |
| Matthew 2:13 | παράλαβε | paralabe | take |