παραλαβὼν

paralabon

took

from παρά and λαμβάνω; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with).

G3880

Acts 21:26 · Word #4

Lexicon G3880

Lemmaπαραλαμβάνω
Transliterationparalambánō
Strong'sG3880
In-contexttook
Literalhaving-taken

Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaπαραλαμβάνω
Strong'sG3880

SIBI-P1 G3880-03

having taken-along (masculine singular)

Rootπαραλαμβάνω (paralambanō)
Core Meaningstake alongside, take along, receive to oneself, take in hand, assume, learn by receiving
Semantic Rangeto take along with oneself, to receive into one’s company, to take in hand, to assume an office, to accept a tradition or teaching
Conceptual SignificanceOften used of taking a person into close association (e.g., a disciple, companion, or family member), the term can also describe receiving authoritative teaching or tradition. It conveys both physical nearness and relational or covenantal acceptance, highlighting intentional inclusion or transmission.
Morphological NotesVerb, aorist active participle, nominative masculine singular (Gr,V,PAA,NMS). The aorist participle denotes a completed action relative to the main verb; active voice indicates the subject performs the action; nominative masculine singular agrees with a masculine singular subject.
Rendering RationaleThe verb combines παρά (alongside) with λαμβάνω (to take/receive), conveying the sense of taking someone or something alongside oneself. As an aorist active participle nominative masculine singular (PAA NMS), it is rendered "having taken-along," expressing a completed action prior to the main verb and agreeing with a masculine singular subject.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root παραλαμβάνω (take alongside, take along, receive to oneself, take in hand, assume, learn by receiving)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3880-01 paralabe Take alongside yourself!
G3880-04 paralabonta the (accusative masculine singular) having-taken-along
G3880-06 paralambanei he/she is taking along

Word Usage (50 occurrences of G3880)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:20 παραλαβεῖν paralabein to take
Matthew 1:24 παρέλαβεν parelaben took
Matthew 2:13 παράλαβε paralabe take