εὐλαβὴς

eulabes

devout

from εὖ and λαμβάνω; taking well (carefully), i.e. circumspect (religiously, pious):--devout.

G2126

Acts 22:12 · Word #5

Lexicon G2126

Lemmaεὐλαβής
Transliterationeulabḗs
Strong'sG2126
In-contextdevout
Literaldevout-reverent

Morphology ADJ.A NOM M SG All morphology codes

Part of Speech ADJ.A — Attributive Adjective — Describes a noun directly
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaεὐλαβής
Strong'sG2126

SIBI-P1 G2126-02

the well-taking (reverent) one

Morphological NotesAdjective, nominative masculine singular (NMS); used substantively. Appears in forms parsed as nominative singular masculine, describing a male subject characterized by reverent caution.
Rendering RationaleThe rendering "well-taking" reflects the compound structure εὖ (well) + λαμβάνω (to take), preserving the root idea of one who "takes well" in the sense of handling matters carefully or reverently. "The ... one" reflects the nominative masculine singular form functioning substantively, identifying a specific man characterized by reverent carefulness.

View full lexicon entry for G2126 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root εὐλαβής (careful, cautious, reverent, devout, circumspect)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2126-01 eulabeis well-taking ones (masculine plural)

Word Usage (4 occurrences of G2126)

Location Form Transliteration Meaning
Luke 2:25 εὐλαβής eulabes devout
Acts 2:5 εὐλαβεῖς eulabeis devout
Acts 8:2 εὐλαβεῖς eulabeis devout