προεχειρίσατό
proecheirisato
has appointed
middle voice from πρό and a derivative of χείρ; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose:--choose, make.
Acts 22:14 · Word #9
Lexicon G4400
| Lemma | προχειρίζομαι |
| Transliteration | procheirízomai |
| Strong's | G4400 |
| In-context | has appointed |
| Literal | appointed-before |
Morphology V AOR MID IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | προχειρίζω |
| Strong's | G4400 |
SIBI-P1 G4400-02
he was beforehand-taking-in-hand for himself
| Root | προχειρίζομαι (procheirizomai) |
| Core Meanings | to take in hand beforehand, to handle in advance for oneself, to choose, to appoint, to purpose |
| Semantic Range | to choose beforehand, to appoint, to designate, to take up for oneself, to purpose in advance |
| Conceptual Significance | Often used of deliberate selection or appointment, especially by a figure of authority, it can convey intentional, purposeful action. In biblical contexts, it may underscore divine initiative or personal commissioning carried out with prior intent. |
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense, active form (deponent middle in meaning), indicative mood, 3rd person singular. The imperfect denotes ongoing or progressive action in past time. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the root imagery of χείρ ("hand") with πρό ("before"), conveying the idea of taking something in hand in advance. The imperfect indicative (IAM3) is reflected by "was ...-ing," showing ongoing past action, and the middle/deponent sense is conveyed by "for himself," expressing personal involvement or self-interest. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root προχειρίζομαι (to take in hand beforehand, to handle in advance for oneself, to choose, to appoint, to purpose)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G4400-03 |
prokecheirismenon | the one having been beforehand-taken-in-hand |
Word Usage (3 occurrences of G4400)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Acts 3:20 | προκεχειρισμένον | prokecheirismenon | appointed |
| Acts 22:14 | προεχειρίσατό | proecheirisato | has appointed |
| Acts 26:16 | προχειρίσασθαί | procheirisasthai | to appoint |