ἀνελεῖν

anelein

to kill

from ἀνά and (the active of) αἱρέομαι; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder:--put to death, kill, slay, take away, take up.

G337

Acts 23:15 · Word #31

Lexicon G337

Lemmaἀναιρέω
Transliterationanairéō
Strong'sG337
In-contextto kill
Literaltake-away/kill-INF-AOR-ACT

Morphology V AOR ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Lexical Info

Lemmaἀναιρέω
Strong'sG337

SIBI-P1 G337-13

to take up and take away (to do away with)

Morphological NotesVerb, aorist active infinitive (Gr,V,NAA). The aorist denotes a simple or complete action viewed as a whole; active voice indicates the subject performs the action; infinitive expresses purpose, result, or complementary action.
Rendering RationaleThe verb combines ἀνά (up) with αἱρέω (to take), conveying the act of taking up and thus removing. Rendering it as "to take up and take away" preserves the root sense of lifting/removing, while "to do away with" reflects its developed meaning of killing. The infinitive form is maintained with "to," and the active voice is reflected in the direct action implied.

View full lexicon entry for G337 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἀναιρέω (to take up, to take away, to remove, to do away with, to kill)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G337-02 anairein to be taking up/away
G337-03 anaireisthai to be being-taken-up/away
G337-04 anairethenai to be taken-up / taken-away

Word Usage (24 occurrences of G337)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 2:16 ἀνεῖλεν aneilen killed
Luke 22:2 ἀνέλωσιν anelosin they might put Him to death
Luke 23:32 ἀναιρεθῆναι anairethenai to be put to death