ἔχοντά
echonta
having
a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
Acts 23:18 · Word #24
Lexicon G2192
| Lemma | ἔχω |
| Transliteration | échō |
| Strong's | G2192 |
| In-context | having |
| Literal | having |
Morphology V PRS ACT PTCP ACC M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἔχω |
| Strong's | G2192 |
SIBI-P1 G2192-15
holding/possessing (present-active participle; masculine accusative singular or neuter nominative plural)
| Root | ἔχω (echō) |
| Core Meanings | to hold, to have, to possess, to keep, to maintain, to be in a state or condition |
| Semantic Range | to possess, to hold fast, to keep, to maintain a condition, to have responsibility, to be characterized by, to be able, to contain |
| Conceptual Significance | ἔχω is a foundational verb expressing possession, condition, or relational standing. In biblical usage it can denote material possession, spiritual state (e.g., having faith), obligation, or ongoing condition, often highlighting what one actively retains or embodies. |
| Morphological Notes | Verb, present active participle (PPA). Attested here as accusative masculine singular (AMS) and nominative neuter plural (NNP). The present tense denotes ongoing or continuous action; active voice indicates the subject performs the action; participle functions adjectivally or substantivally. |
| Rendering Rationale | The rendering "holding/possessing" preserves the core sense of ἔχω as active possession or retention. The present active participle conveys ongoing action—"continually holding" or "being in possession of." The noted masculine accusative singular and neuter nominative plural forms reflect how the participle functions adjectivally either modifying a masculine singular object or describing neuter plural subjects. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἔχω (to hold, to have, to possess, to keep, to maintain, to be in a state or condition)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2192-01 |
eche | may he/she/it be holding; be holding (you singular)! |
G2192-02 |
echei | he/she/it is holding |
G2192-03 |
echein | to be holding / to be having |
Word Usage (712 occurrences of G2192)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:18 | ἔχουσα | echousa | having |
| Matthew 1:23 | ἕξει | exei | shall be with child |
| Matthew 3:4 | εἶχεν | eichen | had |