23:3 Then the Paul to him said to strike you is about the God wall whitewashed and you sit to judge me according to the law and violating it you command me to be struck

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 τότε tote Then ADV G5119
2 o the ART NOM M SG G3588
3 Παῦλος paulos Paul N NOM M SG G3972
4 πρὸς pros to PREP ACC G4314
5 αὐτὸν auton him PRO.P 3P ACC M SG G846
6 εἶπεν eipen said V AOR ACT IND 3P SG G3004
7 τύπτειν tuptein to strike V PRS ACT INF G5180
8 σε se you PRO.P 2P ACC SG G4771
9 μέλλει mellei is about V PRS ACT IND 3P SG G3195
10 o-2 the ART NOM M SG G3588
11 Θεός theos God N NOM M SG G2316
12 τοῖχε toiche wall N VOC M SG G5109
13 κεκονιαμένε kekoniamene whitewashed V PRF PASS PTCP VOC M SG G2867
14 καὶ kai and CONJ G2532
15 σὺ su you PRO.P 2P NOM SG G4771
16 κάθῃ kathe sit V PRS MID IND 2P SG G2521
17 κρίνων krinon to judge V PRS ACT PTCP NOM M SG G2919
18 με me me PRO.P 1P ACC SG G1473
19 κατὰ kata according to PREP ACC G2596
20 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
21 νόμον nomon law N ACC M SG G3551
22 καὶ kai-2 and CONJ G2532
23 παρανομῶν paranomon violating it V PRS ACT PTCP NOM M SG G3891
24 κελεύεις keleueis you command V PRS ACT IND 2P SG G2753
25 με me-2 me PRO.P 1P ACC SG G1473
26 τύπτεσθαι tuptesthai to be struck V PRS PASS INF G5180