24:16 In this also I exercise blameless conscience to have toward the God and the men always always

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἐν en In PREP DAT G1722
2 τούτῳ touto this PRO.D DAT N SG G3778
3 καὶ kai also ADV G2532
4 αὐτὸς autos I PRO.X 1P NOM M SG G846
5 ἀσκῶ asko exercise V PRS ACT IND 1P SG G778
6 ἀπρόσκοπον aproskopon blameless ADJ.A ACC F SG G677
7 συνείδησιν suneidesin conscience N ACC F SG G4893
8 ἔχειν echein to have V PRS ACT INF G2192
9 πρὸς pros toward PREP ACC G4314
10 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
11 Θεὸν theon God N ACC M SG G2316
12 καὶ kai-2 and CONJ G2532
13 τοὺς tous the ART ACC M PL G3588
14 ἀνθρώπους anthropous men N ACC M PL G444
15 διὰ dia always PREP GEN G1223
16 παντός pantos always PRO.I GEN N SG G3956