Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 εἰ ei if CONJ.S G1487
2 μὲν men then PART G3303
3 οὖν oun therefore CONJ G3767
4 ἀδικῶ adiko I am wronging V PRS ACT IND 1P SG G91
5 καὶ kai and CONJ G2532
6 ἄξιον axion worthy ADJ.S ACC N SG G514
7 θανάτου thanatou of death N GEN M SG G2288
8 πέπραχά pepracha I have done V PRF ACT IND 1P SG G4238
9 τι ti anything PRO.I ACC N SG G5100
10 οὐ ou not ADV G3756
11 παραιτοῦμαι paraitoumai I refuse V PRS MID IND 1P SG G3868
12 τὸ to to PRO.D ACC N SG G3588
13 ἀποθανεῖν apothanein die V AOR ACT INF G599
14 εἰ ei-2 if CONJ.S G1487
15 δὲ de but CONJ.C G1161
16 οὐδέν ouden nothing PRO.I NOM N SG G3762
17 ἐστιν estin there is V PRS ACT IND 3P SG G1510
18 ὧν on of which PRO.R GEN N PL G3739
19 οὗτοι outoi these PRO.D NOM M PL G3778
20 κατηγοροῦσίν kategorousin accuse V PRS ACT IND 3P PL G2723
21 μου mou me PRO.P 1P GEN SG G1473
22 οὐδείς oudeis no one PRO.I NOM M SG G3762
23 με me me PRO.P 1P ACC SG G1473
24 δύναται dunatai is able V PRS MID IND 3P SG G1410
25 αὐτοῖς autois to them PRO.P 3P DAT M PL G846
26 χαρίσασθαι charisasthai to hand over V AOR MID INF G5483
27 Καίσαρα kaisara Caesar N ACC M SG G2541
28 ἐπικαλοῦμαι epikaloumai I appeal V PRS MID IND 1P SG G1941