ἀναβὰς
anabaínō
to go up
to move upward, to ascend, go up from a lower to a higher place (literally or figuratively); in some contexts, to make an upward journey (such as to a city or place of significance); in extended usage, to rise, to mount, or spring up (as of plants, crowds, or smoke); contextually, to approach a higher social or spiritual status.
Acts 25:9 · Word #16
Lexicon G305
| Lemma | ἀναβαίνω |
| Transliteration | anabaínō |
| Strong's | G305 |
| Definition | to move upward, to ascend, go up from a lower to a higher place (literally or figuratively); in some contexts, to make an upward journey (such as to a city or place of significance); in extended usage, to rise, to mount, or spring up (as of plants, crowds, or smoke); contextually, to approach a higher social or spiritual status. |
Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | to go up |
| Literal | having-gone-up |
Lexical Info
| Lemma | ἀναβαίνω |
| Strong's | G305 |
SIBI-P1 Translation G305-15
having gone up
| Morphological Notes | Verb; aorist active participle; nominative masculine singular (Gr,V,PAA,NMS) — completed action, active voice, functioning adjectivally for a masculine subject. |
| Rendering Rationale | The aorist active participle nominative masculine singular denotes a completed upward movement by a masculine subject. "Having gone up" preserves the root sense of upward motion (ἀνα- + βαίνω) and reflects the participial, completed aspect without adding context. |
View full lexicon entry for G305 →
SILEX v2