παραλεγόμενοι
paralégomai
coasting along
To sail past or along beside, to travel by sea near a specific location. The word primarily denotes the action of a ship passing close to or along the shore of a geographical feature. In extended or figurative usage (rare outside nautical contexts), it can refer generally to moving past or alongside any object.
Acts 27:8 · Word #3
Lexicon G3881
| Lemma | παραλέγομαι |
| Transliteration | paralégomai |
| Strong's | G3881 |
| Definition | To sail past or along beside, to travel by sea near a specific location. The word primarily denotes the action of a ship passing close to or along the shore of a geographical feature. In extended or figurative usage (rare outside nautical contexts), it can refer generally to moving past or alongside any object. |
Morphology V PRS MID PTCP NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | coasting along |
| Literal | sailing-past-being-carried |
Lexical Info
| Lemma | παραλέγομαι |
| Strong's | G3881 |
SIBI-P1 Translation G3881-01
sailing along beside
| Morphological Notes | Verb, present middle participle, nominative masculine plural (Gr,V,PPM,NMP); ongoing action, middle voice (self-involved), functioning adjectivally or substantivally. |
| Rendering Rationale | The present middle participle denotes ongoing action performed with involvement of the subject, here in the nautical sense of laying one’s course beside a place. "Sailing along beside" preserves the root idea of arranging one’s course near something and reflects the nominative masculine plural participial form. |
View full lexicon entry for G3881 →
SILEX v2