ἐπετράπη

epetrape

was allowed

from ἐπί and the base of τροπή; to turn over (transfer), i.e. allow:--give leave (liberty, license), let, permit, suffer.

G2010

Acts 28:16 · Word #6

Lexicon G2010

Lemmaἐπιτρέπω
Transliterationepitrépō
Strong'sG2010
In-contextwas allowed
Literalwas-permitted

Morphology V AOR PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἐπιτρέπω
Strong'sG2010

SIBI-P1 G2010-01

he/she/it was permitted over

Rootἐπιτρέπω (epitrepō)
Core Meaningsturn over, entrust, permit, allow, give leave
Semantic Rangeto permit, allow, give leave, entrust, hand over, transfer authority, concede
Conceptual SignificanceThis term conveys the idea that permission or authority is not autonomous but "turned over" from a higher source. In biblical theology, what is "permitted" often underscores divine sovereignty, indicating that events occur only as they are handed over or allowed by God.
Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), passive voice, indicative mood, 3rd person singular. The subject received the action of being permitted or turned over.
Rendering RationaleThe verb ἐπιτρέπω literally means "to turn over" (ἐπί + τρέπω) and by extension "to entrust or permit." The form ἐπετράπη is aorist passive indicative, 3rd person singular, so "was permitted over" reflects the completed past action and the passive voice, preserving the root sense of something being "turned over" into another’s allowance or authority.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἐπιτρέπω (turn over, entrust, permit, allow, give leave)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2010-02 epetrepsen he/she/it was turning over (thus permitting)
G2010-03 epitrepe he/she/it may turn-over (thus permit)
G2010-04 epitrepetai it was being turned-over (permitted)

Word Usage (18 occurrences of G2010)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 8:21 ἐπίτρεψόν epitrepson
Matthew 19:8 ἐπέτρεψεν epetrepsen
Mark 5:13 ἐπέτρεψεν epetrepsen he permitted