παραγενόμενός
paragenomenos
having come
from παρά and γίνομαι; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:--come, go, be present.
Acts 28:21 · Word #16
Lexicon G3854
| Lemma | παραγίνομαι |
| Transliteration | paragínomai |
| Strong's | G3854 |
| In-context | having come |
| Literal | having-arrived |
Morphology V AOR MID PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | παραγίνομαι |
| Strong's | G3854 |
SIBI-P1 G3854-04
the one having come-near for himself
| Root | παραγίνομαι (paraginomai) |
| Core Meanings | to come near, to arrive, to become present, to appear, to be alongside |
| Semantic Range | to arrive at a place, to come into someone’s presence, to appear publicly, to be present, to approach for a purpose |
| Conceptual Significance | Often used of individuals who arrive on the scene in pivotal moments, the term can signal the transition from absence to active presence. In narrative contexts, it frequently marks the decisive arrival of a messenger, authority figure, or participant in divine events, emphasizing intentional presence rather than mere movement. |
| Morphological Notes | Gr,V,PAM,NMS — Verb, Aorist, Middle, Participle, Nominative, Masculine, Singular. The aorist participle denotes action completed prior to the main verb; the middle voice conveys self-involvement or personal interest; nominative masculine singular agrees with a masculine subject or is used substantively. |
| Rendering Rationale | The aorist middle participle is rendered "having come-near" to reflect the completed aspect of the aorist and the root sense of coming alongside (παρά + γίνομαι, "to become beside"). The middle voice is expressed with "for himself," indicating personal involvement or self-directed movement. Nominative masculine singular is conveyed by "the one," showing a singular male subject functioning substantively. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root παραγίνομαι (to come near, to arrive, to become present, to appear, to be alongside)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3854-03 |
paragenomenon | the having-come-near one |
G3854-06 |
paragenomenous | the having-come-near ones |
G3854-08 |
paraginetai | he/she/it was coming-along into presence |
Word Usage (37 occurrences of G3854)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 2:1 | παρεγένοντο | paregenonto | came |
| Matthew 3:1 | παραγίνεται | paraginetai | came |
| Matthew 3:13 | παραγίνεται | paraginetai |