παραγενόμενός

paragenomenos

having come

from παρά and γίνομαι; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:--come, go, be present.

G3854

Acts 28:21 · Word #16

Lexicon G3854

Lemmaπαραγίνομαι
Transliterationparagínomai
Strong'sG3854
In-contexthaving come
Literalhaving-arrived

Morphology V AOR MID PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaπαραγίνομαι
Strong'sG3854

SIBI-P1 G3854-04

the one having come-near for himself

Rootπαραγίνομαι (paraginomai)
Core Meaningsto come near, to arrive, to become present, to appear, to be alongside
Semantic Rangeto arrive at a place, to come into someone’s presence, to appear publicly, to be present, to approach for a purpose
Conceptual SignificanceOften used of individuals who arrive on the scene in pivotal moments, the term can signal the transition from absence to active presence. In narrative contexts, it frequently marks the decisive arrival of a messenger, authority figure, or participant in divine events, emphasizing intentional presence rather than mere movement.
Morphological NotesGr,V,PAM,NMS — Verb, Aorist, Middle, Participle, Nominative, Masculine, Singular. The aorist participle denotes action completed prior to the main verb; the middle voice conveys self-involvement or personal interest; nominative masculine singular agrees with a masculine subject or is used substantively.
Rendering RationaleThe aorist middle participle is rendered "having come-near" to reflect the completed aspect of the aorist and the root sense of coming alongside (παρά + γίνομαι, "to become beside"). The middle voice is expressed with "for himself," indicating personal involvement or self-directed movement. Nominative masculine singular is conveyed by "the one," showing a singular male subject functioning substantively.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root παραγίνομαι (to come near, to arrive, to become present, to appear, to be alongside)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3854-03 paragenomenon the having-come-near one
G3854-06 paragenomenous the having-come-near ones
G3854-08 paraginetai he/she/it was coming-along into presence

Word Usage (37 occurrences of G3854)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 2:1 παρεγένοντο paregenonto came
Matthew 3:1 παραγίνεται paraginetai came
Matthew 3:13 παραγίνεται paraginetai