ὑπάρχων

uparchon

who-was

from ὑπό and ἄρχομαι; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb):--after, behave, live.

G5225

Acts 3:2 · Word #9

Lexicon G5225

Lemmaὑπάρχω
Transliterationhypárchō
Strong'sG5225
In-contextwho-was
Literalbeing-existing

Morphology V PRS ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaὑπάρχω
Strong'sG5225

SIBI-P1 G5225-03

the one existing (present and at-hand)

Rootὑπάρχω (hyparchō)
Core Meaningsto begin under, to be at hand, to exist, to be present, to belong as one’s underlying state
Semantic Rangeto exist, to be present, to be at one’s disposal, to belong to someone, to be in a given condition, to be inherently or actually so
Conceptual SignificanceIn the biblical text, ὑπάρχων often underscores a person’s real and present state—whether social standing, possession, or essential condition (e.g., existing in a certain form or status). It can highlight the underlying reality of a subject, emphasizing actual existence or present circumstance rather than mere appearance.
Morphological NotesGr,V,PPA,NMS — verb, present active participle, nominative masculine singular. Present tense indicates ongoing or contemporaneous action; active voice shows the subject as performing the state of existing; participle functions adjectivally or substantivally describing a masculine singular subject.
Rendering RationaleὙπάρχων is a present active participle, nominative masculine singular, describing a male subject as actively and presently existing or being at hand. "The one existing" preserves the ongoing present aspect and participial force, while reflecting the nominative masculine singular form; "existing" captures the root sense of underlying or present reality inherent in ὑπάρχω.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ὑπάρχω (to begin under, to be at hand, to exist, to be present, to belong as one’s underlying state)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G5225-01 uparchei is presently existing
G5225-02 uparchein to be-presently-existing
G5225-04 uparchonta the things presently-being-at-hand

Word Usage (60 occurrences of G5225)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 19:21 ὑπάρχοντα uparchonta
Matthew 24:47 ὑπάρχουσιν uparchousin
Matthew 25:14 ὑπάρχοντα uparchonta