ὑπάρχων
uparchon
who-was
from ὑπό and ἄρχομαι; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb):--after, behave, live.
Acts 3:2 · Word #9
Lexicon G5225
| Lemma | ὑπάρχω |
| Transliteration | hypárchō |
| Strong's | G5225 |
| In-context | who-was |
| Literal | being-existing |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ὑπάρχω |
| Strong's | G5225 |
SIBI-P1 G5225-03
the one existing (present and at-hand)
| Root | ὑπάρχω (hyparchō) |
| Core Meanings | to begin under, to be at hand, to exist, to be present, to belong as one’s underlying state |
| Semantic Range | to exist, to be present, to be at one’s disposal, to belong to someone, to be in a given condition, to be inherently or actually so |
| Conceptual Significance | In the biblical text, ὑπάρχων often underscores a person’s real and present state—whether social standing, possession, or essential condition (e.g., existing in a certain form or status). It can highlight the underlying reality of a subject, emphasizing actual existence or present circumstance rather than mere appearance. |
| Morphological Notes | Gr,V,PPA,NMS — verb, present active participle, nominative masculine singular. Present tense indicates ongoing or contemporaneous action; active voice shows the subject as performing the state of existing; participle functions adjectivally or substantivally describing a masculine singular subject. |
| Rendering Rationale | Ὑπάρχων is a present active participle, nominative masculine singular, describing a male subject as actively and presently existing or being at hand. "The one existing" preserves the ongoing present aspect and participial force, while reflecting the nominative masculine singular form; "existing" captures the root sense of underlying or present reality inherent in ὑπάρχω. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ὑπάρχω (to begin under, to be at hand, to exist, to be present, to belong as one’s underlying state)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G5225-01 |
uparchei | is presently existing |
G5225-02 |
uparchein | to be-presently-existing |
G5225-04 |
uparchonta | the things presently-being-at-hand |
Word Usage (60 occurrences of G5225)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 19:21 | ὑπάρχοντα | uparchonta | |
| Matthew 24:47 | ὑπάρχουσιν | uparchousin | |
| Matthew 25:14 | ὑπάρχοντα | uparchonta |