Acts 3:25
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
You
you all
you all
are
you are
you are
the
the ones
the ones
sons
sons
sons
of-the
the
of the
prophets
of inspired spokespersons
of prophets
and
and
and
the
of the
of the
covenant
of a solemn arrangement
of a covenant
which
of whom
which
made
he arranged for himself
made
the
the
the
God
Divine Being
God
with
toward
with
the
the
the
fathers
male progenitors
fathers
your
of you (plural)
of you (plural)
saying
saying
saying
to
toward
to
Abraham
of Abraham
Abraam
And
and
and
in
in
in
thy
to the
your
seed
to/for seed
to/for seed
thy
of you
of you
shall-be-blessed
they will be blessed
they will be blessed
all
all
all
the
the
the
families
ancestral clans
families
of-the
of the
of the
earth
of the land
earth
Interlinear Text
ὑμεῖς
umeis
You
you all
you all
PRO.P 2P NOM PL
ἐστε
este
are
you are
you are
V PRS ACT IND 2P PL
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
υἱοὶ
uioi
sons
sons
sons
N NOM M PL
τῶν
ton
of-the
the
of the
ART GEN M PL
προφητῶν
propheton
prophets
of inspired spokespersons
of prophets
N GEN M PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τῆς
tes
the
of the
of the
ART GEN F SG
διαθήκης
diathekes
covenant
of a solemn arrangement
of a covenant
N GEN F SG
ἧς
es
which
of whom
which
PRO.D GEN F SG
διέθετο
dietheto
made
he arranged for himself
made
V AOR MID IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
God
Divine Being
God
N NOM M SG
πρὸς
pros
with
toward
with
PREP ACC
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
πατέρας
pateras
fathers
male progenitors
fathers
N ACC M PL
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
λέγων
legon
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
πρὸς
pros-2
to
toward
to
PREP ACC
Ἀβραάμ
abraam
Abraham
of Abraham
Abraam
N ACC M SG
καὶ
kai-2
And
and
and
CONJ
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to
thy
to the
your
ART DAT N SG
σπέρματί
spermati
seed
to/for seed
to/for seed
N DAT N SG
σου
sou
thy
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
ἐνευλογηθήσονται
eneulogethesontai
shall-be-blessed
they will be blessed
they will be blessed
V FUT PASS IND 3P PL
πᾶσαι
pasai
all
all
all
QUAN NOM F PL
αἱ
ai
the
the
the
ART NOM F PL
πατριαὶ
patriai
families
ancestral clans
families
N NOM F PL
τῆς
tes-2
of-the
of the
of the
ART GEN F SG
γῆς
ges
earth
of the land
earth
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὑμεῖς umeis | You | PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 2 | ἐστε este | are | V PRS ACT IND 2P PL | G1510 |
| 3 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 4 | υἱοὶ uioi | sons | N NOM M PL | G5207 |
| 5 | τῶν ton | of-the | ART GEN M PL | G3588 |
| 6 | προφητῶν propheton | prophets | N GEN M PL | G4396 |
| 7 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 8 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 9 | διαθήκης diathekes | covenant | N GEN F SG | G1242 |
| 10 | ἧς es | which | PRO.D GEN F SG | G3739 |
| 11 | διέθετο dietheto | made | V AOR MID IND 3P SG | G1303 |
| 12 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 13 | Θεὸς theos | God | N NOM M SG | G2316 |
| 14 | πρὸς pros | with | PREP ACC | G4314 |
| 15 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 16 | πατέρας pateras | fathers | N ACC M PL | G3962 |
| 17 | ὑμῶν umon | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 18 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 19 | πρὸς pros-2 | to | PREP ACC | G4314 |
| 20 | Ἀβραάμ abraam | Abraham | N ACC M SG | G11 |
| 21 | καὶ kai-2 | And | CONJ | G2532 |
| 22 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 23 | τῷ to | thy | ART DAT N SG | G3588 |
| 24 | σπέρματί spermati | seed | N DAT N SG | G4690 |
| 25 | σου sou | thy | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 26 | ἐνευλογηθήσονται eneulogethesontai | shall-be-blessed | V FUT PASS IND 3P PL | G1757 |
| 27 | πᾶσαι pasai | all | QUAN NOM F PL | G3956 |
| 28 | αἱ ai | the | ART NOM F PL | G3588 |
| 29 | πατριαὶ patriai | families | N NOM F PL | G3965 |
| 30 | τῆς tes-2 | of-the | ART GEN F SG | G3588 |
| 31 | γῆς ges | earth | N GEN F SG | G1093 |