Acts 3:26
3:26 to you first having raised up God God his Servant his sent him to bless you in the turning every one from your iniquities your
Interlinear Text
ὑμῖν
umin
to you
PRO.P 2P DAT PL
πρῶτον
proton
first
ADV SUPL
ἀναστήσας
anastesas
having raised up
V AOR ACT PTCP NOM M SG
ὁ
o
God
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
God
N NOM M SG
τὸν
ton
his
ART ACC M SG
παῖδα
paida
Servant
N ACC M SG
αὐτοῦ
autou
his
PRO.P 3P GEN M SG
ἀπέστειλεν
apesteilen
sent
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτὸν
auton
him
PRO.P 3P ACC M SG
εὐλογοῦντα
eulogounta
to bless
V PRS ACT PTCP ACC M SG
ὑμᾶς
umas
you
PRO.P 2P ACC PL
ἐν
en
in
PREP DAT
τῷ
to
the
PRO.D DAT N SG
ἀποστρέφειν
apostrephein
turning
V PRS ACT INF
ἕκαστον
ekaston
every one
PRO.I ACC M SG
ἀπὸ
apo
from
PREP GEN
τῶν
ton-2
your
ART GEN F PL
πονηριῶν
ponerion
iniquities
N GEN F PL
ὑμῶν
umon
your
PRO.P 2P GEN PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 2 | πρῶτον proton | first | ADV SUPL | G4412 |
| 3 | ἀναστήσας anastesas | having raised up | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G450 |
| 4 | ὁ o | God | ART NOM M SG | G3588 |
| 5 | Θεὸς theos | God | N NOM M SG | G2316 |
| 6 | τὸν ton | his | ART ACC M SG | G3588 |
| 7 | παῖδα paida | Servant | N ACC M SG | G3816 |
| 8 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 9 | ἀπέστειλεν apesteilen | sent | V AOR ACT IND 3P SG | G649 |
| 10 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 11 | εὐλογοῦντα eulogounta | to bless | V PRS ACT PTCP ACC M SG | G2127 |
| 12 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 13 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 14 | τῷ to | the | PRO.D DAT N SG | G3588 |
| 15 | ἀποστρέφειν apostrephein | turning | V PRS ACT INF | G654 |
| 16 | ἕκαστον ekaston | every one | PRO.I ACC M SG | G1538 |
| 17 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 18 | τῶν ton-2 | your | ART GEN F PL | G3588 |
| 19 | πονηριῶν ponerion | iniquities | N GEN F PL | G4189 |
| 20 | ὑμῶν umon | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |