Acts 3:26

3:26 to you first having raised up God God his Servant his sent him to bless you in the turning every one from your iniquities your

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ὑμῖν umin to you PRO.P 2P DAT PL G4771
2 πρῶτον proton first ADV SUPL G4412
3 ἀναστήσας anastesas having raised up V AOR ACT PTCP NOM M SG G450
4 o God ART NOM M SG G3588
5 Θεὸς theos God N NOM M SG G2316
6 τὸν ton his ART ACC M SG G3588
7 παῖδα paida Servant N ACC M SG G3816
8 αὐτοῦ autou his PRO.P 3P GEN M SG G846
9 ἀπέστειλεν apesteilen sent V AOR ACT IND 3P SG G649
10 αὐτὸν auton him PRO.P 3P ACC M SG G846
11 εὐλογοῦντα eulogounta to bless V PRS ACT PTCP ACC M SG G2127
12 ὑμᾶς umas you PRO.P 2P ACC PL G4771
13 ἐν en in PREP DAT G1722
14 τῷ to the PRO.D DAT N SG G3588
15 ἀποστρέφειν apostrephein turning V PRS ACT INF G654
16 ἕκαστον ekaston every one PRO.I ACC M SG G1538
17 ἀπὸ apo from PREP GEN G575
18 τῶν ton-2 your ART GEN F PL G3588
19 πονηριῶν ponerion iniquities N GEN F PL G4189
20 ὑμῶν umon your PRO.P 2P GEN PL G4771