ἔθηκεν

etheken

laid

a prolonged form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from ἵστημι, which properly denotes an upright and active position, while κεῖμαι is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.

G5087

Acts 4:37 · Word #9

Lexicon G5087

Lemmaτίθημι
Transliterationtíthēmi
Strong'sG5087
In-contextlaid
Literalplaced

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaτίθημι
Strong'sG5087

SIBI-P1 G5087-07

he/she/it was placing

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing/repeated action), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe root τίθημι means "to place" or "to set" in a broad and foundational sense. The imperfect active indicative, 3rd person singular (IAA3, S) indicates an ongoing or repeated action in past time performed by a single subject, hence "he/she/it was placing," preserving both the durative past aspect and the active voice.

View full lexicon entry for G5087 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root τίθημι (to place, to set, to lay, to appoint, to establish, to put in position)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G5087-01 etethe was placed
G5087-02 etethen I was placed
G5087-03 etethesan they were laid (placed)

Word Usage (100 occurrences of G5087)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 5:15 τιθέασιν titheasin
Matthew 12:18 θήσω theso
Matthew 22:44 θῶ tho