ψεύσασθαί
pseúdomai
to lie
To knowingly speak what is untrue; to tell a falsehood; to state something with the intent to deceive. The term may imply making a false statement, presenting something as true when it is known to be false, or more broadly engaging in deliberate deception within speech. In various contexts, it can refer to simple lying, giving false testimony, or misleading others.
Acts 5:3 · Word #14
Lexicon G5574
| Lemma | ψεύδομαι |
| Transliteration | pseúdomai |
| Strong's | G5574 |
| Definition | To knowingly speak what is untrue; to tell a falsehood; to state something with the intent to deceive. The term may imply making a false statement, presenting something as true when it is known to be false, or more broadly engaging in deliberate deception within speech. In various contexts, it can refer to simple lying, giving false testimony, or misleading others. |
Morphology V AOR MID INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | to lie |
| Literal | to-lie |
Lexical Info
| Lemma | ψεύδομαι |
| Strong's | G5574 |
SIBI-P1 Translation G5574-07
to tell a lie
| Morphological Notes | Verb, aorist, middle voice, infinitive; denotes a simple or completed act of speaking falsely, expressed in infinitive form. |
| Rendering Rationale | The aorist infinitive expresses the act of lying as a complete verbal action. The middle voice (deponent in form) retains the subject’s involvement in the act of speaking falsehood, conveyed naturally in English as "to tell a lie." |
View full lexicon entry for G5574 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to tell a lie
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is accurate; matches the infinitive form and the full meaning from the silex definition. |